Saltar al contenido.

Desde Soweto llegan cantando

El 16 de junio de 1975, los escolares de Soweto salieron a la calle a manifestarse contra las nuevas políticas educativas impuestas por el Gobierno sudafricano. Ya estaban discriminados respecto a sus compañeros blancos al no poder llegar a las universidades y tener un sistema de enseñanza inferior en calidad y contenidos. Pero esta vez, se les imponía el afrikáner, al mismo nivel que inglés. Este idioma era el mayoritario entre la minoría blanca que controlaba la política y la economía del país. Los estudiantes negros se opusieron a él con el argumento de que aunque lo aprendiesen seguirían siendo igual de discriminados que sin él. Ellos querían estudiar en su lengua e inglés. Leer Más

Tiempo de renovar brújulas, encuentra tu libro

Recién estrenado el verano nos acucian las ganas, nunca sofocadas, de viajar. Son muchas las novedades que se están editando este año, tanto de ensayo como de poesía y narrativa, a la que he hecho protagonista en esta entrada. Llenar la maleta nunca fue tan fácil. Leer Más

Stone Town más allá de la postal turística

Stone Town. Foto: Lola Hierro, 2015

“Stone Town se tiene que oler. Diría al viajero que olfatee a su alrededor. Que busque el aroma de la canela y el clavo, aunque no es fácil porque todo huele a esas especias. Que por algo la isla las cultiva a mansalva. El olor de la fruta de las huertas vecinas es penetrante, pero no tanto como el del pescado expuesto al sol. Que pruebe los lichis que vende un anciano en los escalones de un pórtico mucho más viejo que él, al lado de un hotel de lujo. Que busque el olor del pan recién horneado. Que lo siga hasta que llegue a alguna de estas tienditas cochambrosas. Que no tenga miedo y entre. Y pida.”  Leer Más

Tratar de que los jóvenes descubran al otro a través de los libros

Novedades literatura infantil-juvenil 2018

Ocurren cosas sorprendentes y mágicas. A cada momento. Una de ellas, casi seguro, la vivió el escritor Antonio Lozano al ver convertida Me llamo Suleimán (Grupo Anaya, 2014) en teatro, trucando al joven maliense protagonista por una actriz. Otra, al ver representada su obra este mismo año, en Malí, ya que es de sus costas de donde parte el Suleimán de la obra para iniciar su periplo hasta las Islas Canarias. “A menudo siento que soy invisible”, dice el joven al comienzo de esta novela, destinada sobre todo a público juvenil, que Lozano escribió ya que “Suleimán se dirige a nosotros porque necesita salir del anonimato en el que le ha sumido nuestra sociedad. Los inmigrantes son, para muchos de nosotros, una masa uniforme. Como mucho, distinguimos entre magrebíes y subsaharianos. Olvidamos que son individuos, seres humanos.”

Leer Más

Siempre nos quedará Tánger

Hay ciudades que se imponen.
Así me ha ocurrido con Tánger, ciudad de la que en este mismo espacio ya hay una “Postal literaria” firmada, como no podía ser menos, por mi admirado Mohamed Chukri.
Durante días, su nombre ha poblado muchas de las conversaciones que he mantenido. A su áurea mítica, de una época excesiva, sin interferencias de ningún tipo, que recreaba un pasado plagado de intelectuales y escritores de la talla de Paul y Jane Bowles, William Burroughs o Truman Capote, se ha ido uniendo, lectura tras lectura, otra visión de la ciudad.
Todo tiene su reverso. Y en mostrarlo se esforzaron (lo siguen haciendo) un buen puñado de escritores que nos hablan de otra ciudad y de otras vidas. Destaco a unos pocos, el espacio da para lo que da. Hay un poco de todo, creo que como debe ser: tangerinos de pro, tangerinos de adopción y acérrimos de Tánger: Mohamed Chukri, Mohamed Mrabet, Ángel Vázquez, Antonio Lozano, Sergio Barce y Pablo Cerezal.
Solo tenéis que leer sus obras para comprender lo mucho que aman a Tánger.

En Tánger se cruzan historias y leyendas sobre su pasado, pero es una ciudad que nunca dará a conocer su eterno secreto, porque guarda su ilimitada memoria con un silencio enigmático, con un silencio embriagador y lleno de sabiduría. Mohamed Chukri.

Leer Más

Inapropiados e inapropiables: ¿Puede el arte seguir siendo crítico?

Cada vez con mayor frecuencia se abren foros o espacios para que africanos y afrodescendientes expresen sus opiniones, debatan o cuestionen diversos aspectos, entre ellos, el modo de entender la creación. El Centro Panafricano (Madrid), United Minds (Valencia), Afroconciencia (Madrid), Black Barcelona…. han surgido desde la necesidad de africanos y afrodescendientes de crear sus propios espacios. Junto a ellos, demostrando que existe un interés claro y creciente, aparecen galerías de arte y hay múltiples páginas webs que se llenan con estos contenidos (un listado literario se puede consultar en “Sitios en la web consultables y recomendables”), aparecen editoriales nuevas y  libros como este que quieren dar la palabra a aquellos que, cada vez con mayor frecuencia, la usan para triturar estereotipos y para gritar sus  pensamientos y agitar su entorno. Leer Más

Que se cumpla: “Quédate conmigo”

Ayọ̀bámi Adébáyọ̀ cumple con el prototipo. Es joven (30 años) y nació en el continente africano (Nigeria), pero salió de su país para estudiar (Máster en escritura creativa) fuera de África, en su caso a Inglaterra. Además, fue becada para poder dedicarse a escribir y tiene madrinas: Chimamanda Ngozi Adichie y Margaret Atwood. Para remate su primera novela se publicó en una editorial británica (Canongate Books, 2017) y ha sido encumbrada en medios internacionales, siendo multipremiada con buenas criticas, y calificándose sus inicios como los de una  brillante y prometedora carrera. Leer Más

“Teoría general del olvido”, Agualusa derrumba muros

A finales del año pasado tuve un descuido tremendo. Durante meses estuve detrás de la traducción de Teoría general del olvido al castellano porque sabía que tenía que estar a punto de llegar. Edhasa Argentina  la publicó a mediados de 2017 así que era cuestión de tener paciencia y cruzar los dedos para que alguna editorial de aquí hiciera lo propio. Pero terminó el año y la traducción no llegó, al menos eso fue lo que creí entonces.
En febrero, el azar quiso que buscara de nuevo información sobre José Eduardo Agualusa para otro evento. Mi sorpresa llegó al comprobar que la misma editorial Edhasa sí la había publicado a finales del año pasado entre nosotros. Me había engañado  la portada: era la misma en la edición argentina y en la española…de ahí mi confusión.
Ahora, hoy, reparo aquel olvido y os la puedo acercar de doble manera.

Primero a modo de entrevista; estuve hablando con el escritor cerca de una hora por skype y el texto que he comparto a continuación, publicado ayer mismo en “África no es un país” está extraído de dicha charla. Agualusa me habló del “realismo mágico” africano y me pasó una historia preciosa sobre lo que “es” para demostrar que aparece en todas partes, que es más normal de lo que creemos. Después intercambiamos visiones sobre literatura, historia, miedo al otro, memoria y olvido.

En segundo lugar, tenemos la suerte de disfrutar, en afribuku – Cultura Africana Contemporánea, traducido por Ángela Rodríguez Perea, del discurso que el escritor pronunció en Dublín al recibir un premio y que descubre la hondura y la sensibilidad de este angoleño universal.


El miedo roba los colores. Las personas pasan a preferir tonos grises. Pierden la originalidad, la irreverencia, la exhuberancia. Se esfuerzan por desaparecer de la multitud.

Leer Más

A %d blogueros les gusta esto: