LitERaFRicAs

Simplemente literatura

Los tambores de la memoria – Boubacar Boris Diop

tambores de la memoria

Boubacar Boris Diop no es nuevo en este blog, ni ésta será la única entrada que escriba sobre él, seguramente. Está considerado uno de los grandes escritores africanos contemporáneos. Natural de Senegal, utiliza, al principio de su trayectoria literaria, el francés para después escribir solo en wolof y auto-traducirse. Diop es además una persona muycomprometida con su gente, participó en el Foro Mundial de Porto Alegre de 2003, e involucrado políticamente con su país. Entre sus influencias, se declara deudor de Jean Paul Sartre en una entrevista realizada a raíz de la publicación de su última novela, escrita junto a Aminata Traoré, La Gloire de imposteurs. Lettres sur le Mali et l’Afrique (Éditions Philippe Rey, 2014).

Los tambores de la memoria, una novela de juventud, se sitúa en un imaginario país, el reino de Wissonbo. y cuenta la historia de la reina Johanna Simentho, basada en un personaje real, Aline Sitoé Diatta. Ella es quien guía la historia y nos habla de la fortaleza y el aliento de una mujer incansable en su lucha por la libertad. Junto a la heroína, el fiel Fadel, un joven idealista, y su  hermano, el revolucionario Badou. Ambos representan el futuro de una nueva generación que trae nuevos aires. Fadel, obsesionado con la historia de Simentho, irá desgranándola y siguiendo sus  pasos, historia que muchos no querrán que se de a conocer. Así, el pasado, ya que las gestas de Johanna se sitúan en los años 30 en la época de la colonización francesa de Sénegal, y los movimientos de los dos jóvenes hermanos en la recién inaugurada independencia del país, años 6o, nos dan las claves de la lucha que se libró y continúa, diferente, pero viva. La novela confunde límites y orillas, lo onírico y lo real se dan las manos, mientras asistimos atentos el devenir de las historias de los personajes que se cruzan por ella.

En Senegal  no ha habido ni dictadura, ni golpe militar ninguno (a pesar de que el penúltimo presidente Abdoulaye Wade dio un “golpe de estado institucional” según sus opositores cuando se saltó su propia ley que limitaba los mandatos presidenciales a dos turnos). Al comenzar la novela podemos llegar a pensar que el escritor nos habla de su país, pero cuando emerge el General Adelezo, sentimos que el escritor se mueve en otra esfera. En una entrevista realizada por Pablo Martín Carbajal, el escritor exponía lo siguiente: “yo, novelista senegalés, invento a un General Adelezo que no tiene nada que ver con mis vivencias políticas reales. ¿Cómo explicar esta paradoja? Debo admitir que escribí esta novela en un periodo de mi vida donde, como muchos de los intelectuales africanos -incluso todavía hoy-, tenía una lectura muy globalizadora de la historia de África. Quiero decir que hablando de un país africano en particular, yo le daba el trato de otros países del continente radicalmente diferentes del país elegido. Sí, tienes razón, es raro meter en el mismo saco a Senghor y a Mobutu. A pesar de las serias críticas que se le pueden hacer al primero, no era un tirano sanguinario a la cabeza de un régimen corrupto. Debo añadir que Senghor no me ha servido de modelo para el personaje del general Adelezo. En cualquier caso, podría ser un error de perspectiva, yo sé que puede ser difícil de comprender desde un continente europeo donde cada país, hasta el más insignificante, es celoso de su singularidad y no asume más que su propia historia. Durante largo tiempo he funcionado bajo este curioso paradigma negando toda identidad a unos países africanos que sin embargo son tan diversos en sí mismos.”

Lo esencial le parece menos la ordinaria lucidez que el vagabundeo metafísico de la memoria, el redoble de sus tambores que no todos pueden oír, al igual que en el país Malinké, nos dice Keita Fodéba, nadie danza el Duga, la danza sagrada del Buitre, si no ha llevado a cabo alguna hazaña. (Página 124)

Ficha:

  • Título original:  Les tambours de la mémoire (1990)
  • Idioma: Original: Francés
  • Traducción al castellano: El Aleph Ediotres.El Cobre (2011)
  • Traductor: Manuel Serrat Crespo
  • Imagen de portada:  Fotografía de Angela Wyatt, Stone/Getty images
  • Nº páginas: 298
  • Premios del libro: Gran premio de la República de Senegal para las Letras en 1990
  • Leer un fragmento, aquí
Anuncios

Un comentario el “Los tambores de la memoria – Boubacar Boris Diop

  1. Pingback: “El Libro de los Secretos”, de Boubacar Boris Diop | Las lecturas de Guillermo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada en 22 junio, 2014 por en Boris Diop, Boubacar, Novela y etiquetada con .
“La razón por la que escribo tanto sobre África es porque me indigna cómo es vista por el resto del mundo. Cuando la literatura sudamericana llegó a Europa cambió por completo nuestra perspectiva sobre los seres humanos. Pronto sucederá lo mismo con la literatura africana: entonces nos enteraremos de lo que tienen que decir sobre la humanidad” Henning Mankell.

“Desde luego había aprendido mucho sobre un pequeño y relativamente poco importante pueblo de África occidental” (El antropólogo inocente– Nigel Barley. 1983)

“A la gente le cuesta menos llorar que cambiar, una regla de psicología que la gente como yo aprendió en la calle siendo niño” (James Baldwin. 1977)

“Cuando se nos muestran escenas de niños muriendo de hambre en África, con un llamado para que hagamos algo para ayudarlos, el mensaje ideológico subyacente es algo como, “¡No pienses, no politices, olvídate de las verdaderas causas de la pobreza, solo actúa, dona dinero, así no tendrás que pensar!” (Vivir en el fin de los tiempos-Slavoj Žižek, 2010)

Contador de visitas

  • 240,700 visitas

Colaboro con:

África no es un páis

Altair

mundo-negro

http://www.wiriko.org/

logoprincipalAFRIBUKU5

Fundación Sur

LOGO-WANAFRICA

Guin guin bali logo_es

Sitios que recomiendo:

alizanza internacional de editores independientes

303826_234206893296987_1206844572_n

biblioteca africana

cabecera

mary

aishlogo_0 (1)

CHEZ-GANGOUEUS-670x239

logo 2398

Literaturas Afrikanas

CR5MJnbo

Creative commons

Licencia de Creative Commons
El contenido de esta página está bajo una licencia de Creative Commons. Eres libre de copiar y publicar mis artículos y fotos, siempre y cuando lo hagas sin fines comerciales, me acredites como autora, cites el medio donde se ha publicado el texto originalmente e incluyas un enlace o, si no es posible, la URL de este blog. Las portadas de los libros y las fotos que no aparezcan bajo mi nombre son propiedad de sus autores.

En Facebook

unnamed

Entradas:Archivo

A %d blogueros les gusta esto: