Saltar al contenido.

Entradas de la Categoría ‘Cine y Literatura’

Las letras de las áfricas saltan a la gran pantalla

Dicen que la mayoría de las obras literarias se adaptan en África para propio consumo interno, sin que, salvo raras excepciones, den el salto al resto del mundo. Quien más, quien menos, hemos oído hablar de Ousmane Sembène, el conocido director de cine y escritor, en el que se aunaban a la perfección ambas facetas, adaptaba sus propias obras, y quien afirmaba que el “cine no puede dar la misma dimensión cultural que un libro”. Su opinión es solo un ejemplo más del eterno debate que gira en torno al binomio cine-literatura.

Lo cierto es que se pueden contar con los dedos de las manos las películas basadas en obras literarias originadas desde África que nos llegan. Se han perdido muchas oportunidades de adaptar grandes historias que podían haber dado mucho jugo cinematográfico.

Aprovechando que la 14ª edición del FCAT se celebra próximamente en dos escenarios diferentes (del 26/04 al 06/05 en Tarifa y del 27/04 al 04/05 en Tánger), he decidido rescatar lo poco que he logrado encontrar sobre adaptaciones al cine de las grandes obras que, año tras año, he compartido con vosotros/as, en un intento por celebrar también esta gran fiesta del cine africano.

Ahí van:

1.-Medio sol amarillo (2013)

El escritor Biyi Bandele-Thomas se estrenaba en la dirección cinematográfica con esta película. Está protagonizada por Chiwetel Ejiofor y Thandie Newton y adapta la novela de la nigeriana Chimamanda Ngozie Adichie. 

2.-Beasts of No Nation (2015)

Dirigida por Cary Fukunaga se basaba en la novela Bestias sin patria del nigeriano Uzodinma Iweala con Idris Elba como protagonista y Abraham Attah, en el papel del joven Agu.

3.-Desgracia (1999)

John Malkovich y Jessica Haynes son padre e hija en esta película basada en famosa novela homónima del mismo nombre, escrita por el Nobel J.M. Coetzee. Dirige Steve Jacobs.

4.-El callejón de los milagros (1994)

El director mexicano Jorge Fons adaptó la novela  de Naguib Mahfuz, para la película del mismo título. Interpretada por Salma Hayek y Ernesto Gómez Cruz.

5.-Los caballos de Dios (2012)

Dirigida por Nabil Ayouch, la película nos adentra en la historia verídica narrada por Mahi Binebine en torno a los atentados de Casablanca de 2003. Una docena de muchachos de entre 20 y 22 años ocasionaron una cadena de explosiones, en diversos lugares, causando más de cuarenta muertos.

6.-Terra sonâmbula (2007)

Dirigida por Teresa Prata, adapta la mágica novela del mozambiqueño Mia CoutoTierra sonámbula, que nos adentra en su país, en plena guerra.

Otra novela de Mia Couto, El último vuelo del flamenco, fue  llevada al cine en 2011 por  Joao Ribeiro hay una adaptación al cine, de 2010, que dicen que es una de las primeras películas, si no la primera, rodada íntegramente en Mozambique, y con  un 90% del personal implicado contratado in situ.

7.-Ramata (2009)

Leandre Alain Baker llevaba a la gran pantalla la novela por la cual el senegalés Abbase Ndione es conocido a nivel internacional. El escritor trazaba en ella una suerte de “Madame Bovary senegalesa”.

8.-L’Aventure ambiguë (1983)

Esta obra, considerada un clásico, se convirtió en película bajo la dirección de Jacques ChampreuxCheikh Hamidou Kane consiguió con ella “Un referente para entender el impacto del mundo occidental en la realidad africana, además de una de las mejores novelas escritas en el continente…”

El difícil encaje de la realidad, la yihad vista desde la ficción

9788420413525

Cuando cierras la última página de Los caballos de Dios  notas que te has quedado colgada de la historia. Atravesar la narración que el escritor marroquí Mahi Binebine ha recreado, con tanta valentía, para la ficción a partir de la realidad hace que lo sientas, que lo sientas tremendamente. Por muchas razones.

Binebine se quedó consternado, como medio mundo, con los atentados de Casablanca de 2003. Una docena de muchachos de entre 20 y 22 años habían ocasionado una cadena de explosiones, en diversos lugares, causando más de cuarenta muertos. El escritor cuenta que sintió que tenía que visitar el barrio de Sidi Moumen de donde provenían los suicidas que habían hecho estallar sus cinturones sembrando el horror.

El recorrido que le llevó a juntar información para dar forma al libro comienza en el momento en el que constata que Sidi Moumen no se divisa desde la carretera de Casablanca, está oculto. Detrás de una colina se extiende un suburbio, que carece de las más básicas condiciones para la vida. Tras solventar algunos obstáculos, un natural recelo hacia cualquier persona ajena a la barriada que se acercara buscando información sobre los atentados, logró penetrar en el corazón de la vida diaria de un lugar que hasta aquel día para él, como para muchos dentro de su propio país, no existía.

Allí lo primero que vio fue a una pandilla de niños jugando al fútbol y decidió que ellos serían los protagonistas de la novela. En aquella inmensa montaña de despojos, donde el trabajo más frecuentado se encontraba en el vertedero de basura, también encontró risas entre sus moradores. No en vano ellos vivían sus propias vidas, sin futuro, sí, pero las únicas que conocían, en las cuales también había momentos de felicidad.”Empecé a ir a visitar a su familia para ver cómo vivían, sentarme con ellos, comer con ellos. Entre 2003 y 2004 estuve muchas veces allí. También entrevisté a las familias de los kamikazes y hablé con ellos sobre lo que sentían...”.

En una entrevista Binebine resalta que la verdadera dificultad a la hora de escribir este libro fue el presentar a unas personas que habían cometido semejante atrocidad como víctimas. “No se trataba de justificarlas”, señala. De hecho comenzó a escribir la historia y tuvo que parar, tuvo dudas, sintió que necesitaba respirar otros aires y replantearse si debía continuar. No quería que aparecieran como monstruos, temía estar defendiendo lo indefendible, y el proceso de creación se volvió demasiado absorbente. También le costó encontrar la voz adecuada, no en vano aquellos muchachos carecían de cultura, ¿cómo hacer que tuvieran un discurso?. Hasta que encontró la manera: la voz del protagonista, Yashin, sería la voz de un muerto, su conciencia sería capaz de examinar los hechos desde una perspectiva diferente a la que podría llegar a mostrar en vida.

Una versión de la verdad

Escribe Paul Theroux que “la ficción es una versión de la verdad, igual que la no ficción”. Los caballos de dios nos habla de una verdad que el escritor encontró. Muchos se acercarán a este libro conociendo de qué trata, no es mi caso. Lo compré porque el Instituto Cervantes de Casablanca que participa en la campaña #100lecturasafricanas, se adelantó en su recomendación y por esta razón el título se quedó grabado en mi memoria, después el azar quiso que entrara en una librería y lo viera semioculto en una estantería. Lo leí nada más llegar a casa, y aunque lo acabé, lo he seguido leyendo durante un par de semanas más, atraída por la historia, los protagonistas, el propio escritor y por Sidi Moumen.

Tengo que decir que me ha sorprendido el enfoque y la manera de narrar. Binebine utiliza el humor dentro de una historia que a priori nos parece demasiado dramática. De hecho ha sido llevada al cine por Nabil Ayouch y galardonada con la “Espiga de oro”, versión que el escritor considera demasiado seria. En este sentido, me recordó a Kourouma y su Alá no está obligado, en donde el niño-soldado protagonista elevaba su voz tratada con la naturalidad y el desparpajo que da la infancia (¡cuántas infancias robadas¡). El humor hace de contrapunto real en una historia que podría acabar cayendo en un tono más sensiblero cuando lo que se intenta es realizar un auténtico ejercicio de introspección. Pero también hay mucha poesía y valentía a la hora de introducir temas como las relaciones homosexuales o la prostitución.

Fotograma de la película "Los caballos de Dios"

Los tiempos que vivimos son los que son. No voy a hablar de acontecimientos por todos conocidos. Lo que se expone en este libro es una de las muchas y complejas facetas que forman parte de este fenómeno. Cada vez con más frecuencia aparecen ante nosotros diversas maneras, desde el mundo libro, de acercarse al problema. Destaco dos que nos llegaron casi a la vez.

El primero es un enfoque desde el periodismo. Javier Martín, corresponsal en Oriente Medio desde hace quince años, lo hace en Estado islámico. Geopolítica del caos (Los Libros de La Catarata, 2015). El segundo es el de un experto sobre el tema. Jesús A. Nuñez Villaverde en su libro Boko Haram. El delirio del califato en África occidental (Los Libros de La Catarata, 2015) traza una de las primeras exploraciones para tratar de entender a este grupo y separar la mucha paja que se está generando del poco grano que de verdad se está consiguiendo.

Nuñez Villaverde nos adelantaba que en el seno de Boko Haram junto a los auténticamente convencidos de ser una especie de enviados divinos para restaurar un supuesto orden ideal perdido, había que contar también “(…) con los que no están en sus cabales, los que desean vivir aventuras extremas, los que pretenden vengar una afrenta personal o comunitaria, los que no tienen nada que perder, los simples mercenarios, los ingenuos, los buscavidas, los que no tienen otra opción vital para poder comer tres veces al día, los engañados, los…”

Los caballos de Dios, nos da la oportunidad de adentrarnos en las vidas de unos muchachos que vivían en un entorno de pobreza abrumador del cual trataban de escapar. “Vivir en Sidi Moumen ya era estar prácticamente muerto”, comienza diciendo Yashin, el narrador de la historia. Deberíamos ser capaces de darnos cuenta de que no hace falta decir más, que ya está todo dicho, pero lo cierto es que necesitamos más. Por eso seguimos leyendo, buscando, reflexionando, cuestionando. A  Binebine, que es también pintor y escultor, y que también fue un niño pobre, este libro le cambió la vida. Con el dinero recaudado en la subasta de un centenar de obras artísticas, Binebine y el director del filme, Nabil Ayouch, fundaron en la barriada un centro cultural y ahora preparan la apertura de espacios similares en otros barrios pobres del país porque, según Binebine, “la única respuesta al terrorismo es la educación”.

Todo se mezcla, todo se confunde, todo nos traspasa.

Veo a esos niños de la calle, veo cómo juegan a fútbol y también sus risas. Veo sus andares por las calles sin esperanza. Se convierten en “caballos de Dios” y nos matan y entonces algunos llegamos a reflexionar sobre cómo la situación de pobreza, de violencia y de rechazo continuo, cómo el cierre de todas las puertas, una y otra vez, pueden ser el caldo de cultivo de muchos de estos muchachos que se dejan colocar un cinturón a sabiendas de que ya no tienen más para perder.

Y lo sientes. Tremendamente. Por todos esos lugares en los que la gente apenas sobrevive de mala manera, rodeados de miseria y podedumbre, de pegamento y droga, prostitución y violencia, explotación y robo de sus derechos más fundamentales, sin que puedan aspirar a librarse de esa condena. Sin que importe lo más mínimo. Y piensas que no se tendría que llegar a eso, a que el horror entre en escena salpicándonos para reaccionar ante tanta carga. Sobre todo su propio país, los primeros. “El Estado es terrorista, en cierto modo. También es responsable esa mafia [yihadista], que nada tiene que ver con la religión y que se instala en Sidi Moumen sobre la miseria, con mucho dinero de Arabia Saudí. También lo es la burguesía, que da 150 euros para vivir a una familia de 10 hijos”, repite el escritor sin cesar entrevista tras entrevista.

He perseguido que te entren ganas de leer este libro, es buena literatura lo primero. Si no lo he conseguido, aún te queda la realidad, busca imágenes de ese submundo que es Sidi Moumen, busca imágenes de tantos lugares que son como Sidi Moumen. A mí me puedes encontrar con Yashin rodeando el cielo de la infancia.

Que sé que a ti también te va a gustar… Kirikú

Kirikú y la Bruja

Mi sobrino de seis años disfruta como un niño cada vez que ve la película Kirikú y la bruja, dirigida por Michel Ocelot en 1998, y cuando termina de visionarla siempre se le escapa un “es tan bonita” en forma de suspiro. A mi me pone los dientes largos y casi nunca puedo evitar el sentarme a su lado y perderme en los bellos dibujos del film. Se trata de una de esas joyas extrañas y únicas que se rebelan ante el intento de ser contenidas bajo ninguna etiqueta y que despiertan admiración y asombro ante el tratamiento de su historia y el despliegue de colorido e imaginación.

¿Qué quien es Kirikú?…

La historia es sencilla. Un niño dotado de la extraña capacidad de correr y hablar desde el mismo instante de su nacimiento se enfrenta a una poderosa bruja llamada Karabá que está haciendo la vida imposible a los habitantes de una aldea y que cuenta, para ello, con un ejército de fetiches sometidos a su voluntad. Para derrotar a la hechicera, Kirikú, convertido en héroe, tendrá que vivir varias aventuras y llegar hasta el gran termitero, donde reside su abuelo, un venerable anciano que le dará las claves para contrarrestar el poder de Karabá. Sin embargo (y este es uno de los aspectos más destacables del largometraje), Kirikú se plantea en todo momento que tiene que haber una explicación para la maldad de la bruja y no ceja en su empeño hasta averiguarlo y descubrir que era también una víctima, a su vez, de la crueldad de otros. “Yo también me hacía de niño la pregunta de por qué la gente mala era mala”, asegura Ocelot. Desde esta óptica, el final es sorprendente. (José Naranjo- “El pequeño Kirikú cumple 15 años“. Blog África no es un país).

La historia, en origen en francés, ha sido traducida a múltiples idiomas (se puede encontrar también en euskera y catalán) y es la primera de una trilogía que ha continuado con Kirikú y las bestias salvajes y Kirikú y los hombres y las mujeres. Basada en las vivencias de su creador, Michael Ocelot, que pasó su infancia en Guinea, surgen de sus recuerdos y de los cuentos populares que allí escuchó. La música es otro de los grandes alicientes de la serie ya que ha sido compuesta por Manu Dibango y Youssou N’Dour.

El sábado pasado, paseando por Matadero en Madrid, donde se celebró un Festival de Afroconciencia, impulsado por Kwanzaa, me paré en el puesto que habían colocado los de la librería valenciana United Minds (os hablo en breve de ellos). Me llevé varios libros, entre ellos uno de  la serie que la editorial Kókinos  tiene publicados con Kirikú como protagonista, en concreto Kirikú y la jirafa.

Michel Ocelot firma una introducción en la que explica que “este álbum no es la continuación de Kirikú y la Bruja. Son recuerdos de Kirikú cuando era niño. La primera película y el primer libro fueron demasiado breves: no había espacio suficiente para contar todas las hazañas que realizó mi pequeño héroe. Ahora, en la película y en los libros de Kirikú y las bestias salvajes, os la puedo relatar”.

Completan la serie:

PicMonkey Collage kiriku

A mi sobrino se le queda la cara tierna cuando terminan las aventuras de Kirikú y la bruja Karabá, y eso que algo de miedo la mujer sí que le da. Sin embargo, estoy convencida de que no reacciona así solo por la parte estética. La historia se va deslizando, mostrando una búsqueda, tras la sospecha de que en el fondo de muchas maldades está esperando agazapada la oportunidad de demostrar lo contrario. Y lo logra, para mi propia sorpresa, de una manera mágica y preciosa.

“Beasts of No Nation”, la película, y otros libros que hablan de una infancia en el infierno

beastsofnonationart_reference

Con fecha de estreno el próximo 16 de octubre, a través de Netflix se estrenará Beasts of No Nation dirigida por Cary Fukunaga para aquellos que puedan tener acceso a ella y sin saber si la película se visionará también en nuestras salas de cineLa cinta, definida por The Economist como “una mezcla entre Peter Pan y Apocalypse Now”, está basada en la novela Bestias sin patria del nigeriano Uzodinma Iweala y ha competido ya en el Festival de Toronto y en el de Venecia. Con un Idris Elba como protagonista, en un papel que muchos auguran le hará ganar un Oscar, y una actuación del niño Abraham Attah que ha levantado muchos elogios, la película ha sido comentada por ahondar en los mismos clichés que se asocian al continente africano una y otra vez: donde la violencia es el tema central que justifica por si misma la película, sin importar las causas, razones o los porqués ni ahondar en lo que supone para ellos el ser reclutado y, lo que quizás sea más importante, cómo se vive después.

No descubro nada nuevo si aseguro que la narrativa sobre la dramática situación sobre menores soldados en el continente africano es larga. Demasiado para muchos que consideran que se trata más de una demanda de un público occidental que gusta asociar al continente con lo primitivo y lo violento. Nunca suficiente para los que saben que esta situación se sigue dando, tal y como de manera continua se denuncia desde diferentes ámbitos. El dilema suele estar en cómo contarlo más que en lo que se cuenta, porque si lo que se cuenta es siempre desde la misma óptica, solo se generará un único modo de conocerla. Incompleto y encorsetado.

Destaco tres títulos en castellano: Ninguna de estas tres novelas está contada por una persona que haya padecido esta situación. No son autobiografías, se trata de ficción. Son tres narrativas diferentes, que difieren en sus intenciones completándose y que coinciden en usar la voz infantil como hilo narrador, masculina en el caso de la primera y la tercera y mixta en la de Emmanuel Dongala que está narrada desde el punto de vista de dos personajes; el niño-soldado que va cambiando de nombre según transcurre la acción y la joven inteligente y valiente Laokolé, en una historia en la que se puede leer sobre el violento conflicto entre etnias en el que estaban inmersos: “nunca habíamos vivido en términos de tribu” (pág. 93)

ala_no1012009

emmanuel-dongala-johnny-perro-malo-como-nuevo_iz303082xvzixpz1xfz98771704-126944888-1xim

escanear0055

El problema de una película comercial (insisto en que no la he visto y puede que tenga sus valores, lo dejo en cuarentena) o de un libro superficial en el análisis, que solo haga sentir, alimentando el morbo, y no haga además pensar, es que se emerge a la luz del día con la sensación de que “toda” África es un lugar terrible, violento y devastador, situación de la que no hay salida y sobre la que no podemos hacer absolutamente nada, ya que queda siempre claro que es un problema exclusivo de ellos, y sólo podemos, en el mejor de los casos, compadecerlos … y, casi siempre, olvidarlos. Y así es como la situación se sigue perpetuando, dejándoles a ellos a la deriva y ahogando al continente entero, porque “eso” es África (se dice pronto), en una imagen desacertada, simple y limitadora que le lastra y le mina un poco más.

Reconozco el poder que puede llegar a tener una imagen y no reniego de ello.  Sólo pretendo que se complete si es necesario, que no se simplifique, que se ahonde en lo que nos muestra, que se contraste si hay dudas. Es una manera de saber más. Por eso os propongo otro libro, esta vez de no-ficción. Se trata de Salvar a los niños soldados escrito en 2004 por Gervasio Sánchez quien durante 5 años se documentó sobre el trabajo realizado por Chema Caballero en el proyecto de rehabilitación de menores soldados en Sierra Leona. En el que podéis encontrar testimonios además de reflexiones, datos, hechos y acontecimientos que pueden desmontar muchas de las ideas preconcebidas que sobre ellos suelen aparecer:

9788483066010

1.-Los niños-soldado son verdugos, criminales a los que les gusta matar, merecen ser castigados. Falso: son víctimas y las niñas de manera doble.

Se les separa del núcleo familiar (algunos, incluso, son obligados a matar a sus progenitores u a observar cómo la muerte se produce), son drogados, abusados y alentados por otros para realizar actos de violencia indiscriminada y gratuita. Ishah Johnson fue secuestrada por los rebeldes en 1999 con once años. Fue “violada, usada sexualmente, utilizada como esclava doméstica, pisoteada a lo largo de toda su vida, morirá en el verano de 2003” (pág.88). A pesar de lo cruel, terrible y sanguinario que pueden llegar a ser los actos de los menores soldado, Chema Caballero afirma “que el crimen más brutal, que supera las narraciones más sanguinarias, es el propio secuestro del menor”. Además, sufren una serie de secuelas físicas y psíquicas para el resto de su vida.

2.-Pobres, pobres víctimas, no podemos hacer sino compadecerlos. Falso: “Victimizamos demasiado”, como dice la periodista congoleña Caddy Abduza, “lo vemos con imágenes pero nunca enseñamos qué ha sido de este niño, en qué se ha convertido. Debemos hacer seguimiento de las historias”

Y eso es lo que hace este libro. Son ellos mismos los que nos cuentan sus historias; la de “Killer”, que llevaba en un morral la calavera del primer hombre al que había asesinado, la de Komba Gbanya que mató a un soldado nigeriano y obligado (o eso o la muerte) le sacó el hígado y se lavó con la sangre, la de Isha Kondek secuestrada, embarazada y después abandonada en la selva o la de “Justice” a quien con ocho años le dieron un AK-47 y le asignaron la primera misión. Después hay que ganarse su confianza para que entiendan todo lo que de malo había en sus vidas pasadas, pero sin culpabilizarles. En el libro hay éxitos y también fracasos. Sobre todo entre las niñas, muchas de las cuales acaban en la prostitución.

3.-La esperanza y el final del túnel no existen. Falso: Los niños – soldado pueden rehabilitarse. Y de hecho a veces lo hacen.

Chema Caballero ha calculado el tiempo que precisa un niño-soldado para su reintegración social: 8 meses. Necesitan contar en alguna etapa de la rehabilitación sus historias verdaderas de los años pasados en la guerrilla, algunos no lo harán nunca ni tampoco las niñas se atreven a contar las vejaciones sexuales a las que han sido sometidas. Se va produciendo el “proceso de humanización”, en el que se le hace una de las preguntas más importantes de la nueva etapa que se abre ante ellos: “¿qué quieres hacer a partir de ahora?. Algunos acabarán formando una familia, desempeñando un empleo e incluso estudiando una carrera universitaria. El peligro puede estar en lugares como RD Congo en los que el conflicto armado se encadena y nunca cesa, y los menores si no tienen otro medio para sobrevivir acaban volviendo al ciclo de violencia.

4.-Los conflictos entre los propios africanos que se tornan en primitivos e irracionales son los que originan las guerras étnicas o tribales. Falso: las razones son mucho más complejas y no se trata de “guerras étnicas o tribales” en la gran mayoría de los casos.

“Para quienes siguen con lupa los acontecimientos de África Occidental, las guerras civiles entre distintos grupos armados obedecen a un plan preconcebido que tiene como objetivo mantener la inestabilidad para robar con más facilidad las materias primas” (pág.166) Así, tanto Liberia como Burkina Faso que apoyaron a la guerrilla de Sankoh eran simples marionetas manejadas tanto por Libia como por Francia.

5.-Las guerras en África no nos conciernen. Falso: Lo hacen y mucho

Detrás de la realidad de los menores soldados hay razones de tipo económico (en el caso de Sierra Leona, los diamantes) y político en las que está envuelto el mundo occidental. No nos es ajeno. “La situación actual no se reduce al hecho de que los gobiernos de Liberia y Burkina Faso estén contribuyendo directamente a la catástrofe humanitaria de Sierra Leona, usando redes delictivas internacionales que extienden sus tentáculos por otros países africanos y por los Emiratos Árabes Unidos, sino que también se trata de la trágica inacción de gobiernos poderosos como los de Bélgica y Gran Bretana (ambos pertenecientes a la unión Europea) y Suiza a la hora de establecer mecanismos adecuados de regulación destinados a controlar las actividades de los traficantes y transportistas de diamantes en bruto” (pág.166)

6.-Los africanos tienen armas que ellos mismo fabrican. Falso: El 95% de las armas que hay en el continente son importadas.

“Muchas de las guerras posmodernas o conflictos pequeños y baratos de los años noventa han tenido como objetivo dar salida a una industria del armamento en declive después de la guerra fría”.

7.-Todo el mundo sabe lo que es un niño-soldado. Falso: Tenemos una imagen de ellos, pero desconocemos casi todo en relación a sus vidas.

Eso mismo se pregunta el propio Chema Caballero. Y todavía hoy no es capaz de responder con certeza a esa pregunta. “Hay visitantes que tocan a los niños y se dejan tocar por ellos, y otros, la inmensa mayoría, que sólo miran  de lejos. Como si fuera un zoológico humano. Los grupos guiados llegan casi siempre acompañados por una cohorte de fotógrafos y cámaras de televisión. Muy pocos invitados tienen un verdadero interés por conocer las espeluznantes historias de los beneficiarios del programa” (pág.173)

MISIONERO CHEMA CABALLERO Y GERVASIO SÁNCHEZ PERIODISTA

Chema Caballero y Gervasio Sánchez

La lectura del libro te demuestra que estás ante un gran documento que a pesar de haberse escrito en 2004 tiene, por desgracia, plena actualidad. Nos enseña a mirar la realidad desde otro punto de vista, ahonda en la necesidad de contar que está presente en todo el que ha sufrido una injusticia, a veces la gente sólo quiere eso, que se la escuche (no olvido a los sobrevivientes de aquellos ataques ni a los miles que les amputaron las manos).

La guerra no acaba en esa fecha tan redonda que nos gusta poner separada por un guión al lado de la de inicio. La vida continúa, los hechos atroces pasan y llega la hora de vivir con ello. Suele coincidir con el momento en el que los focos se alejan hacia otro punto caliente del planeta. Pero Chema Caballero continuó alumbrando miles de salidas de aquel infierno en un trabajo titánico y entregado que parece fácil cuando él lo hace, pero estoy segura de que no lo es en absoluto (de hecho es el único programa de este tipo en el mundo que ha tenido éxito). Y Gervasio Sánchez decidió que tenía que contarlo.

Vivo el periodismo como un compromiso permanente y me siento en la obligación de acudir las veces que sean necesarias a esos lugares horribles donde aparece lo peor del ser humano cuando todo se desmorona y buscar esos documentos gráficos y literarios para que nadie pueda decir que no sabía lo que estaba pasando. (Fragmento del discurso pronunciado por Gervasio Sánchez al recibir el Premio Brunet, marzo 2015)

 

 

 

 

 

Próximo estreno: La infancia de Soyinka en el cine, “Aké”

BK9n4jdCEAArHmF

2014. Año Nigeria, año Soyinka. Si el pasado 23 de abril, el mundo miró hacia Nigeria, cuando el escritor dio inicio al comienzo de la “Capitalidad Mundial del libro” en Port Harcort, leyendo la lista de seleccionados al Premio Caine, ahora, le ha tocado el turno al propio Soyinka, ya que este mismo mes, se estrenará una película basada en sus memorias, Ake the years of childhood, traducidas al castellano como Aké Los años de la niñez.

No se trata de la primera película que adaptará la obra del que es el primer Nobel de Literatura del continente. En Nigeria hay una película suya, Blues for a Prodigal (1984), dirigida y escrita por él mismo, pero ningún director extranjero ha filmado sobre su obra (lo que sí ha ocurrido con los otros Nobeles). Dentro del continente, el director senegalés Joseph Gaï Ramaka realizó el cortometraje So Be It (1997), a partir de su obra de teatro escrita en inglés The Strong Breed (1964). [1]

La fecha en la que se estrenará la película no es fruto del azar. Recordemos que en 2014 se han cumplido 100 años, desde que las autoridades coloniales británicas fusionaron lo que eran entonces dos protectorados separados, la Nigeria del norte y la del sur, para formar una entidad geopolítica única que desde entonces ha sido conocida como Nigeria, país que no obtuvo su independencia hasta 1960. Junto a lo anterior, Wole Soyinka cumplirá el 13 de julio, 80 años.

soy0-015

Aké, los años de infancia

Wole Soyinka

1946

En 1989 emprende la escritura de su obra autobiográfica (en castellano la editó Alfaguara). En ella narra su infancia en la aldea de Aké, una niñez en la “que se mezclaba la vida tradicional africana, las relaciones y la presencia del mundo colonial”. La obra se inicia con un Soyinka de apenas tres años, que va contando el día a día de una existencia vivida dentro de la cultura yoruba, con sus creencias y sus mitos, y cristiana. Junto al niño aparecen sus  padres: el director de la Escuela, Essay y la madre, a quien llama “la Cristiana Salvaje”, quienes le proporcionaron un hogar que supuso un  estímulo tanto vital como intelectual.

Leer este libro es adentrarse en un universo rico y complejo, mágico y sorprendente. “Aké ya no es más que un terreno extendido y ondulante”, así empieza el libro. La escritura del adulto Soyinka rememorando sus años de niñez, nos traen al pequeño, curioso e inquieto, que con tan sólo tres años se plantó  en la escuela ante el asombro de los adultos. Un niño que se pasaba el tiempo pensando, rodeado de toda una cultura yoruba que nos habla de los abiku, seres que están entre los dos mundos, o de los egúngún, espíritus de los muertos.

Alejándose de la dificultad de lectura que encierran otras obras suyas, Soyinka usa un lenguaje amable, no exento de sentido del humor, y poético, repleto de referencias a su mundo (canciones, comidas, mitos yoruba) y a su momento (en el medio la segunda guerra mundial, el movimiento nacionalista nigeriano y la Unión de Mujeres Egba, en la que su madre participará activamente). Soyinka, activista siempre comprometido, no deja pasar ni la crítica al colonialismo ni a esa occidentalización y caída de su país en el materialismo.

Del libro al cine

El proyecto ha estado en proceso durante un largo período de 25 años, cuando se planteó por primera vez como una serie de televisión. press05

La película está dirigida por Yemi Akintokun, el director artístico de “Oracles Repertory Theatre” en Ibadan. El guión lo ha escrito Tunde Babalola y está protagonizada por Ben Tomoloju Tony Umole, Taiwo Ajai-Lycett, Tina Mba, y Akin Lewis.

La producción de la película comenzó en junio de 2013. Se ha rodado en Abeokuta, Ibadan y Lagos. Su presupuesto asciende a 2,5 millones de dólares.

La película, que contará con la narración con voz del propio Wole Soyinka, apenas ha sido publicitada. En la página oficial aparecen diversas fotografías con las localizaciones y se afirma que “promete ser el proyecto cinematográfico más importante realizado en Nigeria.”

[1] Fuente: Casa África. Cuaderno nº5

 

“12 años de esclavitud” de Steve McQueen

12-anos-de-esclavitud_cartel_peli

El pasado 2013 nos ha traído tres películas que giran en torno al pasado esclavista de Estados Unidos, lo cual es todo un hito dado que en total, según Steve McQueen, hay tan solo una veintena de películas sobre el tema. La primera llegó de la mano de Steven Spielberg con Lincoln, la segunda fue realizada por Quentin Tarantino con Django Desencadenado y la tercera, la firma el británico, de antepasados afrocaribeños, Steve McQueen. ¿Por qué no ha habido más películas sobre la esclavitud?, quizás cueste demasiado mirar hacia un pasado tan terrorífico o, como dice McQueen, “creo que la razón es porque la gente estaba muy avergonzada y es entendible el porqué de esa vergüenza”.

Para la historiadora colombiana de origen africano Rosa Amelia Plumelle Uribe“la esclavitud de los africanos es equivalente a una shoah que hubiera durado 350 años. Los africanos de todo el mundo deben ver esta película para enterarse del horror que sufrieron, en Africa y en América, 400 millones de personas que eran sus ancestros”.

La película

13861706870201

Basada en un hecho real ocurrido en 1841, narra la historia de Solomon Northup, un músico culto negro y hombre libre que vivía con su familia en Nueva York. Tras compartir una copa con dos desconocidos, que le proponen un trabajo, Solomon descubre que ha sido drogado y secuestrado para ser vendido como esclavo en el Sur en una plantación de Louisiana. Renunciando a abandonar la esperanza, Solomon contempla cómo todos a su alrededor sucumben a la violencia, al abuso emocional y a la desesperanza. Entonces decide correr riesgos increíbles y confiar en la gente menos aparente para recuperar su libertad y reunirse con su familia.

  • Director: Steve McQueen.
  • Intérpretes: Chiwetel Ejiofor, Michael Fassbender, Benedict Cumberbatch, Lupita Nyong’o, Sarah Paulson, Paul Dano, Paul Giamatti, Brad Pitt, Alfre Woodard, Michael K. Williams, Garret Dillahunt, Quvenzhané Wallis, Scoot McNairy, Taran Killam, Bryan Batt, Dwight Henry.
  • Título en VO: 12 Years a Slave. País: USA. Año: 2013.
  • Guión: John Ridley.
  • Fotografía: Sean Bobbitt.
  • Música: Hans Zimmer – La banda sonora la puedes escuchar aquí.
  • Página web oficial: www.12anosdeesclavitud.com

El libro

Solomon Northup, fue uno de los pocos esclavos secuestrados que consiguió su libertad. Northup demandó a los comerciantes de esclavos en Washington D. C. pero perdió el caso, pues la ley del distrito de Columbia prohibía que los negros testificaran contra los blancos. Sus dos secuestradores fueron acusados de secuestro e ingresaron en prisión con una fianza de cinco mil dólares, pero sin el testimonio de Northup no se les pudo acusar en firme y fueron puestos en libertad. Una vez que regresó con su familia a Nueva York, Solomon Northup se convirtió en un activo defensor de la abolición de la esclavitud y publicó un relato de su experiencia titulado: Twelve years a slave (Doce años de esclavitud) (1853).

mpqRVgaoAogD2r_J628zMiwLas memorias de Solomon Northup vendieron 27.000 copias en su primer año y se reimprimieron varias veces a fines del siglo XIX. El libro cayó en el olvido durante 100 años hasta que a mediados del siglo XX dos historiadores de Luisiana coeditaron una nueva versión. Desde el estreno estadounidense de 12 años de esclavitud en octubre, se han vendido más de 100.000 ejemplares.

Críticas

  • Fotogramas: “Emociona, pero sin lágrimas” (Sergi Sánchez)
  • Blog de cine: “Es una película que debe verse y por supuesto sufrirse” (Pablo Muñoz)
  • La Butaca: “Muy duro, sí, y embriagadoramente hermoso” (José Arce)
  • Europapress: “Una película brutal y brillante a partes iguales. Un clásico desde su primer visionado”
  • Africa is a country: Mc Queen sacude tópicos sobre el racismo y elude los personajes arquetípicos, alejado de la mirada de Hollywood.

La polémica

ff53d69a154b83a58bce6a68bf601820En Italia se ha comenzado a promocionar la película y la polémica ha surgido en seguida, ya que para dar publicidad a una cinta que denuncia la esclavitud, se ha elegido la imagen de dos actores blancos del film (Pitt y Fassbender), a pesar de que el protagonista es, obviamente, negro (Ejiofor).

La polémica ha llegado hasta tal punto que Lionsgate, la productora de la cinta, ha exigido a la responsable de la distribución en Italia que retire inmediatamente los carteles, puesto que no habían sido autorizados.

La frase

Hay muchos elefantes a los que no queremos mirar. Steve McQueen

Próximo estreno: “El largo camino hacia la libertad”

hr_Long_Walk_of_Freedom_1

Con fecha de estreno a principios del próximo año en nuestros cines, la nueva película sobre Nelson Mandela ya ha pasado por el “Festival de Cine de Toronto”. Está basada en el libro autobiográfico que él mismo escribió “Long Walk to Freedom. The Autobiography of Nelson Mandela” y que comenzó en la clandestinidad en 1974, durante su encarcelamiento en la isla de Robben, ayudado por sus compañeros de lucha Walter Sisilu y Ahmed Kathrada, y terminó cuando en 1990 fue puesto en libertad.

La película cubre más de 50 años, con una breve retrospectiva de la educación del líder sudáfricano antes de centrarse en su edad adulta, que abarca su tiempo como abogado en la década de 1940 hasta su elección como presidente de Sudáfrica en los años 90. Aparece el primer matrimonio fallido de Mandela, pero la mayor parte del guión de William Nicholson se centra en el matrimonio del activista con su segunda esposa, Winnie, y su creciente oposición al gobierno blanco opresor de Sudáfrica, hasta su encarcelamiento. Dirigida por Justin Chadwick, e interpretada por Idris Elba (Mandela), Naomie Harris (Winnie), Tony Kgoroge (Walter Sisilu) y Riaad Moosa (Ahmed Kathrada).

Sin haberla visto, estoy convencida de que se quedará en la superficie. Pienso que el acercamiento a un personaje como Mandela requiere otro enfoque. El apartheid se acabó gracias a su impulso imprescindible, pero también gracias a un pueblo que tuvo una determinación en hacerlo. Si solamente sirve para recordar sus momentos más famosos, servirá como homenaje, pero no como reflexión. Y todo personaje precisa reflexión, Nelson Mandela también.

En el libro, que se abre con su infancia, el líder sudafricano recorre  las luchas que lo transformaron en el representante de los excluidos de Sudáfrica, habla de sus compañeros de lucha, de la evolución de su pensamiento, pero también nos acerca un Mandela más desconocido. Asoma un Mandela coqueto;  Mi padre era un hombre alto, de piel oscura  y porte erguido y majestuoso que me gusta pensar que he heredado. Un Mandela enamorado; No sé decir con seguridad si existe el amor a primera vista, pero sí sé que en el momento en que vi por primera vez a Winnie Nonzamo supe que quería casarme con ella. Un Mandela apasionado de la música africana; La extraña belleza de la música africana radica en que es capaz de levantar el ánimo aunque cuente una historia triste. Se puede ser pobre, vivir en una inmunda choza y haber perdido el trabajo, pero la música le da a uno esperanza. La música africana trata, a menudo, de las aspiraciones del pueblo, y es capaz de avivar la resolución política de aquellos que, sin ella, podrían mostrarse indiferentes. 

La presentación de la película ya se ha hecho en Sudáfrica, presentación en la que no pudo estar Mandela debido a su delicado estado de salud. El momento parece el más adecuado. Aún vivo es un merecido homenaje y, además, puede servir para volver a empujar al CNA, que ahora está en sus horas más bajas, con el “errático” presidente Zuma, quien carece de la fuerza y liderazgo que tuvo Mandela. Muchos son los que temen que a su muerte, el país estalleSin él, sin su presencia moderadora —incluso en estos años de postración por la enfermedad— va a resultar muy difícil contener las pasiones en un país con una historia atormentada, pero con unas posibilidades inmensas. Si aquéllas se desbordan, si se pretende quemar etapas, si resurgen las rivalidades étnicas soterradas —más de una decena de etnias en el país—, el impagable legado de Mandela se habrá tirado por la borda (Enrique Arias Vega). Otros opinan que con una Sudáfrica hundida en la pobreza, la desigualdad y la corrupción, muchos se preguntarán si el pragmatismo de Mandela no ha jugado a favor de una minoría privilegiada, condenando al resto a vivir en la desesperanza y la precariedad (Rafael Narbona).

Críticas:

Las críticas ya han comenzado tras su proyección en el Festival de Toronto. Para “Independent“: Condensar la historia de Nelson Mandela – desde su infancia en un pequeño pueblo de Sudáfrica, hasta convertirse en presidente del país – en 152 minutos parece una tarea imposible, y así se demuestra. (…) Algo está terriblemente mal hecho en esta película cuando el vicepresidente del CNA, Walter Sisulu, parece un actor secundario. (…) Chadwick juega  conque la historia central de amor llevará todo el peso de la película-una joven pareja impulsada además por la necesidad política. Pero al igual que la relación real, en última instancia, no funciona. 

Para el “Hollywood reporter“: Desde la producción y diseño de vestuario para las imágenes majestuosas y tomas panorámicas de paisajes magníficos, se trata de una producción de clase, que inspirará a muchos espectadores con su retrato profundamente respetuoso de uno de los grandes líderes indiscutible de la escena política mundial. 

Para “Screendaily“:  Esta película no se debe confundir con el cine brillante, pero cuenta su historia de una manera reflexiva, la presentación de la vida de Mandela de una manera directa , sin tratar de inyectar cualquier tipo de artificiosidad en la misma. Pero ese enfoque de “no intervención” también significa que la película no aporta mucho desde un punto de vista  narrativo, sirviendo más como una recitación memorística de los momentos memorables de la vida de Mandela, que como una perspectiva incisiva sobre los hechos o su política y sus repercusiones sociales.

Última crítica: “Africa is a country”-11/12/13

Trailer oficial:

Frases del libro:

No experimenté ninguna iluminación, ninguna aparición, en ningún momento se me manifestó la verdad, pero la continua acumulación de pequeñas ofensas, las mil indignidades y momentos olvidados, despertaron mi ira y mi rebeldía, y el deseo de combatir el sistema que oprimía a mi pueblo. No hubo un día concreto en el que dijera: a partir de ahora dedicaré mis energías a la liberación de mi pueblo; simplemente me encontré haciéndolo, y no podía actuar de otra forma.

La educación es el gran motor del desarrollo personal.

Nadie es realmente libre si arrebata a otro su libertad, del mismo modo en que nadie es libre si su libertad le es arrebatada. Tanto el opresor como el oprimido quedan privados de su humanidad.

Ser libre no es simplemente desprenderse de las cadenas, sino vivir de un modo que respete y aumente la libertad de los demás. 

He dedicado toda mi vida a la lucha del pueblo africano. He combatido la dominación blanca y he combatido la dominación negra. He acariciado el ideal de una sociedad democrática y libre, en la que todas las personas convivan juntas en armonía y con igualdad de oportunidades. Es un ideal por el que espero vivir y que aspiro a alcanzar. Pero, si es necesario, es un ideal por el que estoy dispuesto a morir.

Ficha del libro:

  • Título original:  Long Walk to Freedom. The Autobiography of Nelson Mandela (1994)
  • Idioma: Original: Inglés
  • Traducción al castellano: Ediciones El País, S.A/Aguilar, S.A. (1995)
  • Traductores: Antonio Resines y Herminia Bevia
  • Imagen de portada:  Fotografía de A.Tannenbaumi Sygma
  • Nº páginas: 647
  • Premios del libro: –

Próximo estreno: “Medio sol amarillo”

descarga

En marzo se comenzó a rodar la película basada en la novela “Medio sol amarillo” (Half of a Yellow Sun) de Chimamanda Ngozi Adichie y se va a estrenar en septiembre en el “Toronto Film Festival”. Se trata de un producto de Nollywood, la industria del cine de Nigeria, que produce más de 2.000 películas al año y se ha convertido en la tercera más valiosa industria del cine en el mundo después de Hollywood y Bollywood. “Medio sol amarillo” es la más ambiciosa y costosa  película del país hasta la fecha.

http://www.greatthoughtstreasury.com/author/chimamanda-ngozi-adichie

Su autora es la escritora Chimamanda Ngozi Adichie (Nigeria, 1977). Pasó su infancia en la ciudad de Nsukka, sede de la Universidad de Nigeria, en una casa que anteriormente había sido habitada por el célebre escritor Chinua Achebe. A la edad de diecinueve años se trasladó a Estados Unidos con una beca por dos años para estudiar comunicaciones y ciencias políticas en la Universidad de Drexel, en Filadelfia. Posteriormente continuó sus estudios en la Universidad Estatal del Este de Connecticut, en la que se graduó en 2001. Más adelante ha llevado a cabo estudios de escritura creativa en la Universidad John Hopkins de Baltimore, y un máster de estudios africanos en la Universidad de Yale. En la actualidad su vida transcurre entre EEUU y Nigeria.

En julio de 2009 dio la conferencia titulada “El peligro de una sola historia” en TED Talks, que se puede ver en este video:

Se puede leer el texto íntegro del discurso, aquí.

La historia única crea estereotipos y el problema con los estereotipos no es que sean falsos sino que son incompletos. Hacen de una sola historia la única historia.

En 2003, mientras se encontraba estudiando en Connecticut, publicó su primera novela, “La flor púrpura”, que fue muy bien recibida por la crítica y recibió el Commonwealth Writers’ Prize for Best First Book (2005). J.M. Coetzee dijo de ella que era “la historia sensible y conmovedora de una niña expuesta demasiado pronto a la intolerancia y a la cara más horrible del estado de Nigeria”.

Su segunda novela llega en 2006, “Medio sol amarillo”, alabada, entre otros, por Chinua Achebe, fue galardonada con el Orange Prize for Fiction. En 2009 escribe su tercera novela “Algo alrededor de tu cuello” también en Mondadori y “Americanah” es su última novela.

w.hollywood.com/news/movies/55023801/half-of-a-yellow-sun-trailer-chiwetel-ejiofor-thandie-newton?page=all

w.hollywood.com/news/movies/55023801/half-of-a-yellow-sun-trailer-chiwetel-ejiofor-thandie-newton?page=all

Biyi Bandele-Thomas se estrena con la dirección de esta película y está protagonizada por Chiwetel Ejiofor y Thandie Newton. El primero ha triunfado con la adaptación al teatro de “A season in the Congo” de Aimé Césaire y su interpretación de Patrice Lumumba. Sobre esta representación podeís leer el artículo que ha publicado Wiriko (1)

El argumento, tal y como se recoge en la página web de Mondadori, recrea un período de la historia contemporánea de África: la lucha de Biafra por conseguir una republica independiente de Nigeria, y la consecuente guerra civil que segó la vida de miles de personas. Se recrea la vida de tres personajes atrapados en las turbulencias de la década: el joven Ugwu, empleado de la casa de un profesor universitario de ideas revolucionarias; Olanna, la hermosa mujer del profesor, que por amor ha abandonado su privilegiada vida en Lagos para residir en una polvorienta ciudad, y Richard, un joven y tímido inglés que está enamorado de la hermana de Olanna, una mujer misteriosa que renuncia a comprometerse con nadie. A medida que las tropas nigerianas avanzan, los protagonistas de esta historia deben defender sus creencias y reafirmar sus lealtades.

Trailer

(1) http://www.wiriko.org/wiriko/lumumba-cesaire-y-una-temporada-en-el-congo/

A %d blogueros les gusta esto: