Saltar al contenido.

Entradas de la Categoría ‘Novedades’

Delante de los ojos ya las últimas novedades

De cara a las fechas que vienen, no está de más mostrar un pequeño escaparate con algunas de las novedades que están apareciendo en nuestras librerías. En esta recta final suelen aparecer libros nuevos o reediciones interesantes. Seguro que entre ellos encontraréis más de una lectura para (auto)regalar. Leer Más

Se busca inspiración en la Historia

El primer rey del Reino del Congo fue Lukeni lua Nimi (1380-1420). Dicho reino estaba ubicado en lo que hoy es norte de Angola, Cabinda, República del Congo, la parte occidental de República Democrática del Congo y al sur Gabón. Cuando los portugueses llegaron a finales del siglo XV a este reino, su mani congo, así se nombraba a su soberano, entró en contacto con los enviados portugueses. Pero, “lo que había comenzado como una historia de paz y amistad se retorció hasta formar un crispado entramado de violencia, odio y desconfianza” escribe Eric García Moral, quien nos informa sobre el esclavismo, principal interés en aquel momento de los reyes portugueses.

Sobre la historia de aquel reino y centrándose en la figura del que está considerado el primer embajador africano del Vaticano, Nsaku Do Vunda, el escritor congoleño Wilfried N’Sondé ha publicado este mismo año su última novela bajo el título Un océan, deux mers, trois continents. Nacido en el reino de Bakongo, Nsaku Do Vunda fue bautizado como Antonio Manuel el día en que el obispo de la Iglesia Católica del Reino de Congo le ordenó sacerdote. A finales del siglo XVII, a este joven su rey le encomendará una misión: llegar hasta el Vaticano y convencer al Papa de que interceda ante los monarcas europeos para abolir la esclavitud. Así, se subirá en un barco lleno de esclavos sin saberlo y, rumbo a Roma, descubrirá en el camino el horror y la barbarie de la esclavitud pero también a la Santa Inquisición.

A esta novela, ganadora a principios de 2018 del Premio Ahmadou Kourouma, se le suman otras que también ponen el foco en la recuperación de episodios y grandes nombres de la historia del continente.

Para salvar olvidos, para descubrir cuánto de ficción y falsedad suele haber en la Historia oficial

Otro de esos nombres que la Historia ha dejado de lado es el de la Reina Ginga de Angola. El escritor José Eduardo Agualusa ha publicado con Edhasa Argentina un libro sobre la trayectoria vital de esta mujer: “Guerrera decidida, política lúcida y astuta, reconstruyó su reino varias veces, comandó sus ejércitos, negoció y batalló con las grandes potencias y con otros reyes africanos, tuvo una ardiente y voraz vida privada y hasta el final de sus días fue dueña de su destino”.

Su vida inspiró al misionero franciscano Giovanni Cavazzi da Montecuccolo y al mismísimo Marqués de Sade y de ella da cuenta, en la novela de Agulusa, Francisco José, un joven sacerdote mestizo brasileño elegido por la reina Ginga para convertirse en su secretario personal.

Estamos ante un personaje rodeado de leyendas, sobre todo en lo referente a su vida privada, que están siendo también objeto de contestación por otros historiadores. En opinión de Agualusa para BBC “A la luz de nuestro tiempo, la reina Njinga fue una déspota. Pero ¿qué rey europeo de aquella época no lo fue?”

La novela de corte histórico tiene también otro referente actual en Mia Couto de quien podremos disfrutar a partir de octubre de su Trilogía de Mozambique  en castellano. Si bien la primera novela de la trilogía se publicó en 2015, el escritor mantiene que ha estado casi seis años trabajando en ella. Basada en la saga del emperador Ngungunyane (1884-1895), soberano del Estado de Gaza y uno de los últimos grandes gobernantes de un imperio africano en el siglo XIX.

“Continúa la idea romántica de que el pasado africano, antes de la llegada de los europeos, consistía en una convivencia armoniosa y sin conflicto- afirma el escritor-. Esto es afortunadamente falso porque las sociedades africanas, como todas las demás en el mundo, tienen derecho a su conflicto interno, siendo el motor de su evolución histórica. Curiosamente, la idea de la ausencia de conflictos es una herencia que parece querer promover lo que fue nuestro continente. Pero esa ingenuidad condescendiente resulta de la teoría europea del buen salvaje, que infantiliza las sociedades y la gente africana”.

Por último, Emmanuel Dongala publicó el año pasado La Sonate à Bridgetower mediante la que rescata del olvido a este músico, virtuoso del violín y descendiente libre de una familia de esclavos de Barbados.

Y, sin olvidar, la fabulosa Kintu de Jennifer Makumbi, sobre el reino de Buganda.

Tiempo de renovar brújulas, encuentra tu libro

Recién estrenado el verano nos acucian las ganas, nunca sofocadas, de viajar. Son muchas las novedades que se están editando este año, tanto de ensayo como de poesía y narrativa, a la que he hecho protagonista en esta entrada. Llenar la maleta nunca fue tan fácil. Leer Más

Tratar de que los jóvenes descubran al otro a través de los libros

Novedades literatura infantil-juvenil 2018

Ocurren cosas sorprendentes y mágicas. A cada momento. Una de ellas, casi seguro, la vivió el escritor Antonio Lozano al ver convertida Me llamo Suleimán (Grupo Anaya, 2014) en teatro, trucando al joven maliense protagonista por una actriz. Otra, al ver representada su obra este mismo año, en Malí, ya que es de sus costas de donde parte el Suleimán de la obra para iniciar su periplo hasta las Islas Canarias. “A menudo siento que soy invisible”, dice el joven al comienzo de esta novela, destinada sobre todo a público juvenil, que Lozano escribió ya que “Suleimán se dirige a nosotros porque necesita salir del anonimato en el que le ha sumido nuestra sociedad. Los inmigrantes son, para muchos de nosotros, una masa uniforme. Como mucho, distinguimos entre magrebíes y subsaharianos. Olvidamos que son individuos, seres humanos.”

Leer Más

Año nuevo, libros nuevos

Ir haciendo hueco porque más de uno y de una no va a poder resistirse ante los títulos que van a llegar a nuestras librerías los próximos meses. Y este que sigue a continuación, recordarlo, es solo un pequeño avance. Varias editoriales con las que hemos contactado han querido resaltar que están trabajando en diversos títulos, pero sin poder fijar una fecha de edición final determinada. Pongo un ejemplo, dentro de la Colección de Literatura “Casa África”  junto con Baile del Sol aparecerá El baobab que enloqueció de la autora senegalesa Ken Bugul y traducido por Antonio Lozano. Y no es el único título que publicarán.

Leer Más

Otoño de letras africanas: novedades

Letras africanas: escaparate de novedades

Publicado originalmente en África no es un país.  27/09/2017

Desde que comenzó el año hemos celebrado la aparición, mes tras mes, de alguna novedad literaria relacionada con el continente africano y su diáspora. En junio, tras pasearnos por la Feria del libro madrileña, pudimos comprobar la gran cantidad de interesantes y diversos libros, ya a nuestro alcance, que se adentran en géneros y temáticas múltiples: desde la poesía (El silencio de las nubes de Zahra El Hasnaoui Ahmed) al ensayo (Crítica de la razón negra de Achille Mbembe), y desde historias que nos hablan de viajes por el continente hasta textos que nos hacen reflexionar sobre cuestiones como las identidades fronterizas.

Leer Más

¡Al rico libro africano!… Llegan más novedades para el verano de 2017

Dicen, he leído, que se publican cerca de 80.000 libros al año. Así no es extraño perdernos en la marabunta de novedades que aterrizan sobre las estanterías de las librerías que frecuentamos. En esta situación se necesita mucha paciencia para ir pescando los nuevos volúmenes que llegan desde el continente africano. Si bien lo cierto es que la presencia de estas literaturas entre nosotros ha sido casi inexistente hasta fechas recientes, este año se aprecia, sin duda, un cambio de tendencia del que ya nos hemos hecho eco en entradas anteriores. No queremos ser triunfalistas pero las cifras hablan, y aún quedan sorpresas igual de interesantes por ver la luz en lo que resta de año.

Gracias a grandipequeñas editoriales soñadoras y especializadas (Assata, 2709books, Baphala…), a proyectos que tienen en su seno colecciones africanas (Baile del Sol, Txalaparta, Altaïr…), a editoriales “indies” o independientes (Club editor), a quienes buscan la magia de lo oral (Libros de las Malas Compañías) y a potentes marcas que añaden algún libro a su catálogo, los fondos de nuestras bibliotecas personales van a acabar por ceder. Lo anterior puede parecer una queja, pero no lo es en absoluto. Al contrario.

Así que ya no hay excusas para meter en tus maletas algo nuevo, refrescante y diferente. Busquemos en nuestras mutuas contradicciones para conocer más a fondo. El verano es un tiempo propicio para la reflexión, la belleza y para indagar en otras vías.

Hay para todos. También para ti.

Oralidad y cuentos 

Los cuentos del erizo (Libros de las Malas Compañías)

Quién escribe: Ana Cristina Herreros y Daniel Tornero viajaron esta vez al Sahara Occidental, a escuchar los cuentos de la boca de las ancianas saharauis, cuyas voces se encuentran en este volumen, para después plasmarlos por escrito.

De qué trata: Una parte de la población saharaui lleva mucho tiempo en los campamentos de refugiados que levantaron en el desierto tras su éxodo. Las familias se separaron y los cuentos desaparecieron de las noches en las que lo que se congregaba ante el fuego era el recuerdo de los que no estaban. Las huellas que los cuentos trazaban quedaron borradas por la arena del desierto del Sáhara. Han pasado 40 años y las mujeres menores de esa edad ya no saben cuentos tradicionales, aquellos cuentos que hablaban de que el cuidado del otro es la única fuerza que nos permite sobrevivir en un mundo hostil, que el amor a la familia es el mayor tesoro que uno puede tener, que la tenacidad y la inteligencia son más poderosas que la fuerza…

A quién le ha gustado: A Sukeina Aali-Taleb (quien escribe en el blog “¿y dónde queda El Sahara?” de El País)

Un plus: Las ilustraciones fueron realizadas por las niñas y niños de los campamentos de Tinduf durante el Festival de cine FiSahara que se realizó durante el mes de octubre de 2016.

Novela negra

El enigma del pájaro azul (Club editor). Traducción: Magdalena Palmer

Quién escribe: Nii Ayikwei Parkes. Nació en Reino Unido pero se crió en Ghana. Empezó con la poesía y con El enigma del pájaro azul fue seleccionado para el Premio Literario Commonwealth.

De qué trata: Qué hacía allí un pájaro azul procedente de los bosques de Atewa? Ni siquiera Yao Poku, el cazador, lo sabe explicar. Pero que había un pájaro azul y que, siguiéndolo porque le parecía bonito, aquella forastera de faldas cortas descubrió unos misteriosos restos animales, eso lo saben hasta los niños de la aldea. Y resulta que también lo sabe el ministro, amigo de la forastera de faldas cortas.

Sería una historia de la que nadie hablaría si no se hubiera metido en medio el pájaro azul y, tras él, la amiga del ministro. Kofi Atta, el cultivador de cacao, ha desaparecido. ¿Lo han matado? ¿Lo que han encontrado en su cabaña son despojos humanos? Tendrá que descubrirlo Kayo, el único médico forense del país formado en Inglaterra, empleando métodos irreprochablemente científicos

A quién le ha gustado: A Carlos Bajo (Wiriko)

Un plus: Se ha editado también en catalán.

Narrativa LGBTIA

Oda a lata (Baphala ediciones). Traducción: Mariana Jorge Lozano

Quién escribe: Ghalib Shiraz Dhalla. Nació en Mombasa (Kenia) y reside actualmente en Los Ángeles. Con trece años, publicó su primer artículo en la revista VIVA y desde entonces ha escrito para múltiples publicaciones como Instinct, Genre, Angeleno, Detour, IndulgeMagazine.com y Details. También es director de cine.

De qué trata: Empleado de banca de día y habitante de los clubes de Los Ángeles de noche, el protagonista de la primera novela de Ghalib Shiraz Dhalla navega entre algo más que un trabajo de día y una activa vida social. En Oda a Lata, Ali ha dejado atrás una tempestuosa infancia en la Kenia poscolonial y ahora se debate entre el recuerdo de su tierra natal y las oportunidades amorosas que le ofrece su nuevo hogar.

A quién le ha gustado: A Jim Luce (Huffingtonpost)

Un plus: Se llevó al cine. Protagonizada por Sachin Bhatt, Wilson Cruz y Sakina Jaffrey, se presentó en el Oufest Festival el 17 de Julio de 2008.

Femenismo

Mujer en punto cero (Capitán Swing). Traducción de Mireia Bofill Abelló y Husein Khza.

La cara oculta de Eva. La mujer en los países árabes (Kailas). Nawal el Saadawi. Traducción de María Luisa Fuentes y Noemí Fierro Banderas.

Quién escribe: Nawal el Saadawi. Nació en el seno de una familia acomodada de Egipto y sufrió la mutilación de los órganos genitales. Estudió Medicina en la Universidad de El Cairo, donde se graduó en 1955. Siempre se puso del lado de las mujeres, sobre todo de las más olvidadas. Su continuo activismo, su sentido crítico y posicionamiento frente a cualquier abuso le llevaron a ser destituida de su cargo, a ser encarcelada y a tener que exiliarse. En 1996 regresó a su país, donde sigue ejerciendo su activismo a favor de los derechos de las mujeres, especialmente a través de su obra escrita.

De qué trata: «Todos los hombres que he conocido solo me han inspirado un deseo: el de alzar la mano y dejarla caer con fuerza sobre su rostro». Así comienza la notable historia de Firdaus en Mujer en punto cero, de rebelión contra una sociedad fundada en mentiras, hipocresía, brutalidad y opresión. Nacida en el seno de una familia campesina en Egipto, Firdaus lucha a lo largo de su infancia, buscando la compasión y el conocimiento en un mundo que le da muy poco de ambas cuestiones. A medida que crece, cada nueva relación le enseña una amarga pero liberadora verdad: las únicas personas libres son aquellas que no quieren nada, no temen nada y no esperan nada.

A quién le ha gustado: A Saila Marcos @sailusticadas (Infolibre)

Un plus: Que se sigan reeditando clásicos atemporales. Y de dos en dos.

Letras de mujer reeditadas

Medio sol amarillo, La flor púrpuraAmericanah Algo alrededor de tu cuello. Literatura random house

Quién escribe: Chimamanda Adichi Ngozie. Una de las escritoras africanas más premiada y reconocidas a nivel internacional y también en su propio continente.

De qué tratan: Medio sol amarillo. Americanah. La Flor púrpura, Algo alrededor de tu cuello

A quién les ha gustado: Medio sol amarillo – Cristina Dominguez (Libropatas); La Flor púrpura (JM Coetzee, Jose Antonio Gurpegui – El Cultural); Algo alrededor de tu cuello – Aurora J. Alcojor (Por fin en África);

Un plus: Todas son ediciones especiales limitadas y cuentan con prólogos de Elvira Lindo, Paula Bonet, Lina Meruane y Gabriela Ybarra. 

Más madera más para un 2017 repleto de novedades (africanas, claro)

Imposible ceder a la tentación de compartir y tratar de aglutinar las muchas e interesantes novedades que están llegando este 2017 que no ha hecho más que comenzar, aunque lo haga a trancas y barrancas limitada por la falta de tiempo. Pero aquí mi intento.

2017 lleva nombre de mujer

El Gouncourt que ganó la marroquí Leila Slimani con Canción Dulce (Calbaret Voltaire) rozando el final de año, anticipaba sin quererlo un arranque de nuevo año que ha llegado repleto de nombres de mujeres.

Algunas se marcharon (pero no para siempre), casi seguidas. La guineoecuatoriana María Nsué (Ekomo) y la nigeriana Buchi Emecheta (Las delicias de la maternidad) fallecían, pero a la vez otras se estrenaban en este mundo de manera exitosa, como Imbolo Mbue, que con su debut literario, Behold The Dreamers  ganaba el PEN/Faulkner.

Mientras las librerías han recibido nuevos títulos de manera intermitente. Entre ellas, El libro de Memory (Harper Collins) de Petina Gappah, Nubes de lluvia de Bessie Head (Palabrero Press), Como el viento intocable (antología poética de mujeres) (Baphala), Querida Ijeawele. Cómo educar en el feminismo de Chimamanda Ngozi Adichie (Random House) y la antología que publicarán en fechas muy cercanas Ellas (también) cuentan (Casa África y Baile del Sol) que promete mostrar la diversidad de una veintena de voces femeninas africanas. Para colofón se traducía Volver a casa (Salamandra) de la ghanesa Yaa Gyasi, un libro muy recomendado, que está cosechando muy buenas críticas y elogios. Y la periodista Lucía Mbomio ha comunicado por Twitter que presentará su primer libro, Las que se atrevieron (Sial), el próximo 24 de mayo.

Y siguen las novedades

El imprescindible Donato Ndongo nos sorprendía con la noticia de la presentación de dos libros suyos de signo muy diferente, con la editorial Verbum: un compendio de narraciones, El sueño y otros relatos, y uno de poesía, Olvidos. También  Casa África ha traído  nuevas; comenzaba nueva línea editorial con Baile del Sol (casa que también tiene su propia colección de obras de literatura africana y que promete grandes lecturas para este año) fruto de la cual es su primer título, La fiesta de las máscaras del siempre personal Sami Tchak. Desde Libia llega la tercera novela de Hisham Matar, recientemente premiada con el Pulitzer de biografía, El regreso (Salamandra). Y vuelve a primera línea ambién J.M. Coetzee con Los días de Jesús en la escuela (Random House), segunda parte de su La infancia de Jesús.

Otra de las novedades a resaltar es la  Antología de ciencia ficción africana: Afrofuturo(s)  de la editorial 2709books, que publica en formato e-pub. Se trata del primer fruto de una colaboración con el colectivo Jalada que continuará, y de “casi” lo único que hay traducido al castellano de Ciencia Ficción africana. Sin duda, una antología pionera.

En el apartado de “No ficción” hay que destacar Breve historia de África Sub-sahariana (Nowtilus) de Eric García Moral, en el que el joven historiador  haciendo especial énfasis al periodo menos estudiado y divulgado de la misma: el precolonial, nos muestra los grandes imperios que habitaron tierras africanas. Los Libros de la Catarata han presentado, de momento, tres novedades: África como reto demográfico de Pedro Reques y Luiekakio Afonso,  El papel de la mujer en la lucha por la liberación y la igualdad  de Lurdes Viegas Pires dos Santos  e Historia de Marruecos de María Rosa de Madariaga.

Desde el periodismo Xavier Aldekoa y Bru Rovira traen nuevos libros. Aldekoa con Hijos del Nilo (Península) y Rovira con Mapa del mundo de nuestras vidas (Altaïr) en el que Aitor y Paula, de Médicos Sin Fronteras, narran su experiencia de trabajo humanitario.

En el apartado de literatura de viajes dos lecturas más. Luis Melgar narra su experiencia como diplomático en Guinea Ecuatorial en Los blancos estáis locos (Península) y Enrique Vaquerizo hace lo propio volcando en Historias de salacot y fortasec (Viajes al Pasado) sus andanzas por ocho países africanos.

Jon Arretxe escribe la quinta novela de las aventuras del inspector Toure en Piel de topo (Erein), haciendo hueco a los que disfrutan con las novelas negras.

Además, en catalán podemos leer Somnis en temps de guerra (Raig verd), la primera parte de las memorias de Ngugi wa Thiongo, que la misma editorial publicó el año pasado también en castellano. Y para los más pequeños Poto-poto hoy mismo nos anunciaba esto…

 

 

 

 

A %d blogueros les gusta esto: