Saltar al contenido.

Posts etiquetados ‘Kenia’

De dos en dos

Así nos han ido llegando las novedades editoriales (en castellano) en torno a las letras africanas durante el 2015, ¿continuará la racha?. Leer Más

Ngũgĩ wa Thiong’o, el luchador incansable

6a00d8341bfb1653ef01b7c7e44c38970b-300wi

Publicado originalmente en África no es un país.  02/11/2015

Podríamos haber hablado de este escritor keniata las semanas pasadas cuando las sempiternas apuestas le señalaban, una vez más, como firme candidato al premio Nobel de Literatura. O también los días posteriores al anuncio del nombre de la ganadora (el de la periodista bielorrusa Svetlana Alexijevich), cuando se desplomó una vez más la oportunidad de que se le concediera el premio a uno de los más grandes escritores del continente africano (ya pasó, sobre todo, con Chinua Achebe y también con Assia Djebar, y puede volver a pasar con Nawal El Saadawi o con él mismo).

Sin embargo, es ahora con la traducción de  un nuevo libro suyo (y una reedición de su obra El brujo del cuervo), al albur de su eterna nominación al Nobel, que reúne cuatro conferencias escritas entre 1981-1985 (y en el que se echa en falta un prólogo del escritor a día de hoy) agrupadas bajo el descriptivo título de Descolonizar la mente (Editorial Debolsillo, 2015), cuando parece más propicio repasar su narrativa a partir de sus propias reflexiones y opiniones. Pero, ¿por qué recuperar un texto de hace más de treinta años sobre la política lingüística en las literaturas africanas, “aparentemente solo de interés para especialistas”, tal y como afirma Marta Sofía López, también autora de la traducción, en el prólogo?.

Descolonizar la mente es el fruto de un largo debate sobre en qué lengua se debe de escribir la literatura africana, que continúa hoy en día. El escritor argumenta que la asunción del lenguaje del colonizador supuso aceptar su visión del mundo; “La lengua fue el vehículo más importante mediante el cual el poder fascinó y atrapó el alma”. Para él cualquier lengua posee un doble componente, en cuanto medio de comunicación pero también como vehículo de la propia cultura. Es un elemento crucial de la propia identidad. Así, “El control político y económico no puede ser total ni efectivo sin el dominio de las mentes. Controlar la cultura de un pueblo es dominar sus herramientas de autodefinición en relación con otros“. Pero el libro habla también del Imperialismo y las formas de resistencia y aporta mucha información y reflexiones importantes para conocer en mayor profundidad la obra y el pensamiento de este hombre que nació en Limuru en 1938, en el seno de una extensa familia campesina que se relacionaba en gikuyu, y que es uno de los referentes indiscutibles no solo de las letras (africanas), sino también como artista comprometido.

Para leer el resto del artículo, clika en el mapa  mapa-africa

 

eKitabu: abriendo camino al libro electrónico desde Kenia

tech_worldreader38__01__630x420

Estudiantes con ebooks en Kenia. Fotografía: Worldreader

Henry Chakava es uno de los editores más reconocidos de Kenia (lideró el éxito de la African Writers Serie). Se llegó a enfrentar al gobierno para frenar el monopolio estatal en la publicación de libros, se atrevió a publicar en lenguas locales cuando hacerlo estaba considerado algo subversivo, y siempre está dispuesto a poner su conocimiento para la mejora del servicio de la edición y publicación. Chakava opina que las editoriales africanas necesitan diversificar sus productos para adecuarse a las nuevas demandas, aludiendo a la impresión bajo demanda, la publicación digital y a los e-books.

Sin embargo, en el continente africano donde el uso del teléfono móvil se ha disparado en los últimos años, aún no tienenMasai phone apenas cabida los libros electrónicos, ya que los smartphones o tablets que incluyen e-readers tienen un costo demasiado alto para la mayoría de la población africana. En cambio, algunos opinan que en África se puede dar la situación de pasar en no mucho tiempo de una “sociedad sin libros” a una “sociedad post-libro”. Otros ven el futuro en la “impresión bajo demanda” o en los audio-libros (basándose en la tradición oral de los africanos). Mientras, la edición digital en el continente sigue su camino.

En los últimos años han ido surgiendo iniciativas, plataformas, editoriales y revistas digitales que impulsan estas nuevas formas de lectura en el continente africano. Por mencionar algunos, la editorial Cassava Republic ha abierto dos colecciones de e-books, una bajo el sello Ankara Press (romance) y otra bajo el de Cassava Crime (thriller) mientras remarca las dificultades que presenta la edición y publicación de libros convencionales en Nigeria, donde encontrar buen papel o una máquina de impresión eficiente no es fácil, a lo que se unen los problemas de distribución, almacenamiento y cobro. Kachifo es otra editorial nigeriana independiente que apuesta por el formato electrónico y que publicó Fine Boys de Eghosa Imasuen en versión digital antes que en convencional.

Sudáfrica abrió la primera tienda de libros electrónicos del continente en 2010, bajo el nombre de Kalahari, y dos años después hacía lo mismo África del Este con ekitabu.

ekitabu_302x58 copy

Es la primera plataforma de distribución de contenidos digitales de África del Este. Se trata de una aplicación que da acceso a más de 400.000 libros electrónicos, incluyendo los productos más vendidos de Kenia, África y el resto del mundo. Además, también distribuyen material interactivo para todas las escuelas de la zona.

eKitabu (término que proviene de la palabra“Kitabu” que significa “libro” en idioma swahili) surgió en Kenia en 2012 enfocada sobre todo a distribuir libros relacionados con la educación (que suponen aproximadamente el 70% de los libros que se editan en África) y en la actualidad venden libros electrónicos, contenidos interactivos y una plataforma de aprendizaje. También apoyan el e-learning a través del programa “Tunaenda Digital” en las escuelas. Muchas de las editoriales de esta zona de África están integradas en ella. Lhongor Publishers (con 250 títulos, la mayoría de educación), Moran Publishers Kwani?. 

Ellos mismos resaltan que se involucran directamente con las personas, con las escuelas y sus maestros y con los estudiantes y sus familias. También trabajan de igual manera con librerías y editoriales convencionales. Además, eKitabu innova al admitir la compra de libros electrónicos mediante servicios que permiten realizar pagos desde el teléfono móvil, como M-Pesa (en Kenia), MTN (en Uganda y Ruanda) y Tigo (en Tanzania), así como mediante el uso de tarjetas de crédito.

Cuenta, además, con un “Concurso de Ensayos” (dirigido a los cursos de primaria y secundaria de todas las escuelas públicas y privadas de Kenia) que ya va por su tercera edición. Durante la “Feria Internacional del Libro de Nairobi”, eKitabu otorgó el premio a los ganadores del Concurso de Ensayos digital de este año entre los estudiantes que habían presentado sus ensayos online para la competición, en inglés y en swahili.

La familia literaria de Ngugi wa Thiong´o

CGwmxApVIAAf8cy

Entrevista en #TheTrend

A veces conocemos escritores que se emparejan con escritores o que descienden de escritores. Más difícil es encontrar familias como la de Ngugi wa Thiong´o, un caso peculiar en la literatura africana y me atrevería a decir que en la universal. Tres de sus hijos; Tee Ngugi, Nducu wa Ngugi, Mukoma wa Ngugi y su hija Wanjiku wa Ngugi, son autores con libros publicados. La celebración del 50 aniversario de la publicación de su primera novela Weep Weep Not Child Not, Child (también la primera publicada en inglés en África oriental) ha sido un buen motivo para reunirlos a todos.

En 1962, un todavía estudiante James Ngugi participó en la Conferencia sobre el estado de la literatura africana de la Universidad de Makerere, la más antigua de Uganda. Allí pudo debatir sus puntos de vista con Chinua Achebe, al tiempo que le pasó el texto inacabado de la que sería su primera novela publicada, Weep Not, Child (traducida al euskera bajo el título Negarrik ez, haurra por la editorial Txalaparta). Leer Más

Guardando fechas: los festivales literarios que vienen

10625066_819423714757038_1447289585358276193_n-500x300

El pasado mes de marzo, la Universidad de Stellenbosch, en la provincia sudafricana de Western Cape, tal y como nos informaba Wanafrica, dedicó su festival literario anual al recientemente fallecido André Brink. El de Stellenbosch es uno de los muchos acontecimientos de este tipo que se realizan de manera anual en el continente y que celebran la riqueza literaria con el objeto de fomentar, dar a conocer, intercambiar y disfrutar.

En 2014 Port Harcourt fue la capital mundial del libro y se generó mucha expectación con la lista de los valores emergentes de África sub-sahariana y la diáspora en #Africa39. Este año no promete menos.

NIBF LogoLa 14ª edición de la anual Nigeria International Book Fair tiene previsto celebrarse desde el lunes, 11 de mayo, hasta el sábado, 16 de mayo en la Universidad de Lagos.

El año pasado se formó una plataforma que recogió los retos a los que se enfrenta el libro en África (alto costo de la edición, piratería, la incursión extranjera en la industria etc.) esperando que fueran atendidos también por el gobierno nigeriano. Además en cada edición se incluye una Conferencia internacional que en 2014 debatió sobre la introducción del e-book y la supervivencia del libro físico en el continente, afirmando que el libro digital está teniendo un desarrollo lento allí, pero a pesar de ello los editores africanos están adoptando algunas medidas, incluida la impresión bajo demanda, la inclusión de CDs, la presentación de la versión electrónica y la venta de la versión electrónica en determinados sitios web.

Storymoja-logo-newEl Storymoja Hay Festival es un importante acontecimiento cultural y literario que se celebró en Nairobi el pasado año bajo el título Imagine the World! Waza Dunia!. La presente edición tendrá doble cita: 28-30 de mayo en Nakuru y del 16-20 en Nairobi.

Se trata ante todo de un gran encuentro entre escritores; por allí pasaron, entre otros, Wole Soyinka, Beatrice Lamwaka, Liyou Libsekal, Vuyelwa Maluleke, Doreen Baingana, Teju Cole o Kwame Dawes.

guest-writers-noviolet-bulawayo-jennifer-makunbi-nii-parkes-and-zukiswa-wanner-at-a-book-sigining-during-the-writivism-festival-in-kampala

Writivism Festival 2014. Foto: Moonchild´s Temple

En junio en Kampala (Uganda) se celebrará de nuevo el Writivism Festival. Con un concurso de historias cortas, que ya ha cerrado su plazo de admisión de originales y cuyo resultado se conocerá el 21 de junio, bajo el fallo de un jurado compuesto por Chika Unigwe, Mukoma wa Ngugi, Tendai Huchu, Rachel Sadoc y Ainehi Edoro.

La poesía tiene cabida en el BN Poetry Festival en Kampala del 5 al 8 de agosto. El premio que otorga se lo llevó el año pasado Tom Jalio, con su poema There Was Once Something Special

Cerrando el año llegará el Open Book Festival a desarrollarse en Sudafrica, del 9 – 13 septiembre y el Ake Arts and Book Festival  también en Nigeria, cuyas fechas aún no se han dado a conocer (en 2014 se celebró en noviembre del 18-22).

Ngũgĩ wa Thiong’o, idazle erraldoia

ngugi-wa-thiongo

1938an jaio zen (Kenia) Ngugi wa Thiong´o, Limuru-n, eta Kenian eta Ugandan ikasi zuen. Kenia gobernu inperialista britainiarraren menpe zegoen, eta 1952an Mau Mau erakundeak independentziaren aldeko matxinadara jo zuen Britainiarrren ikasketa-planen arabera zibilizazio gabeko basatiak ziren artean Mau Mau gerrillariak. Berez talde etniko jakin bateko kideak ziren, gikuyu etniatakoak, eta kolonizazioari aurre egiteko sortu zen. Agi denez, Historia kontatzen duenaren arabera idazten da. Ngũgĩ wa Thiong’ok gerrillari horiena hartu izan du sarritan. Leer Más

#100DaysofAfricanReads (2)

B7i-xLZIcAAdjlD

Día 100 de #100DaysOfAfricanReads con Angela Wachuka y “Nuestra hermana aguafiestas” Foto: Msingi Sasis

Sin duda, hay una gran pasión por la literatura tras el proyecto de Angela Wachuka y sus 100 títulos compilados bajo el hastag #100DaysofAfricanReads. Interés que ha conseguido transmitir, a través de atractivas fotografías, utilizando las redes sociales (Facebook, Twitter e Instagram) y descubriendo día tras día muchos títulos y trabajos del pasado o más recientes. Demostrando una vez más (y van…) lo mucho que tiene que aportar la literatura del continente africano, plagada de autor@s interesantes.

Angela eligió el identificativo @SisterKilljoy para su cuenta de Twitter ya que la inspiración para su proyecto la encontró en la novela de la ghanesa Ama Ata Aidoo, Our Sister Killjoy (traducida al castellano bajo el título Nuestra hermana aguafiestas en fechas recientes por Casa África). Aidoo es una escritora que elige con frecuencia personajes femeninos para protagonizar sus novelas, desafiando roles y estereotipos. Con esta obra cierra sus 100 títulos, que se iniciaron con la de otra mujer, Tsitsi Dangaremgba y su muy recomendable Condiciones nerviosas.

Nuestrahermanaaguafiestas(portada).indd

Desde la implacable mirada de Nuestra hermana aguafiestas sobre Europa, Aidoo revienta nuestras certezas, socava nuestro buenismo autocomplaciente, mina nuestras excusas para no afrontar los discursos y los efectos del poder en un mundo global construido sobre la injusticia y la desigualdad. Como Audre Lorde, Aidoo nos mira a los ojos y dice: “Yo estoy haciendo mi trabajo. ¿Estáis vosotr@s haciendo el vuestro?” (Texto Casa África)

Día 41: Two Clocks, un poema – Ngwatilo Mawiyoo

Día 42:  On the Postcolony – Achille Mbembe #Uganda.

Día 43: The Chronic, (Historias gráficas) (2014) – Una recopilación de Chimurenga en la que aparece, entre otros, el dibujante ecuatoguineano Ramón Esono, alias Jamón y Queso.

Día 44: Perfect (Podcast) – Chika Unigwe

Día 45: Beethoven Was One Sixteenth Black (1977)-Nadine Gordimer, #Sudafrica (Beethoven tenía algo de negro – Editorial Bruguera)

Día 46: Las historias del colectivo Jalada, en su número Jalada 00: Sketch of Bald woman in the Semi-Nude and Other Stories

Día 47: Water Has No Enemy (relato corto) – Teju Cole

Día 48: Kiu– Mohamed S Mohamed, #Tanzania

Día 49: Afritude (relato corto) – Monique Kwachou

Día 50:  O Digba Ka Na (artículo) – Michael Salu, via Litro Magazine

Día 51: Let’s Tell this Story Properly (relato corto) – Jennifer Nansubuga Makumbi #Uganda

Día 52: Are We the Turning Point Generation? How Africa’s Youth can drive its urgent revolution (Ensayo)  Chude Jideonwo

Día 53: The Assassination (relato corto) – Leye Adenle, via Cassava Republic

okey

Día 60: Foreign Gods, Inc., – Okey Ndibe. Foto: Michael Adeosun

Día 54: Fragments out of the Deluge (Poema) – Christopher Okigbo

Día 55: Growing up Fearful in Nigeria – Ukamaka Olisakwe

Día 56-57: Se proponen dos charlas TED de Yvonne Owuor y de Ali Mufuruki

Día 58: Fine Boys – Eghosa Imasuen

Día 59: Daughters Who Walk this Path –Yejide Kilanko

Día 60: Foreign Gods,Inc. – Okey Ndibe #Nigeria

Día 61: The Secret Lives of Baba Segi’s Wives -Lola Shoneyin

Día 62: The Last Gift – Abdulrazak Gurnah #Tanzania

Día 63: The Granta Book of The African Short Story (Antología), dirigida por Helon Habila

Día 64: The Present Moment – Marjorie Oludhe Macgoye

Día 65: My Father’s Head (relato corto) – Okwiri

Día 66: Sweet & Sour Milk  – Nuruddin Farah, #Somalia

Día 67: Ankara Press y sus seis novelas de ficción romántica que rompen estereotipos

Día 68: Our Kind of People – Uzodinma Iweala

Día 69: Going Down River Road – Meja Mwangi #Kenia

Día 70: I Write What I Like – Steve Biko (Bajo el título Escribo lo que me da la gana, se puede leer la traducción en versión e-book)

farah our kind biko

Día 71: Open City – Teju Cole  (Ciudad abierta – Editorial Acantilado, también en catalán Ciudad obertá)

Día 72: The Dead Living & ABCs (poesía) – Lebo Mashile

Día 73: Arrows of Rain – Okey Ndibe

Día 74: The Affair (relato corto) – Nuruddin Farah via NewYorker

 Día 75: The Thing Around Your Neck – Chimanda Ngozi Adichie (Algo alrededor de tu cuello)

Día 76: Weight of Whispers –  Yvonne Adhiambo Owuor via kwanitrust

10881676_512223522252553_8076930704065216885_n

Día 77:Backdrop is Moi’s Kenya for this #easykwani.His driver steals his emblem, a golden cock #100DaysofAfricanReads

Día 77: The cock Thief (relato corto) Parselelo Kantai

Día 78: How to Write About Africa (artículo) – Binyavanga Wainaina (Cómo escribir sobre África, también en euskera por elearazi.org, hemen)

Día 79: Two Songs: Song of Prisoner & Song of Malayal – Okot p’Bitek

Día 80: Poems from East Africa – edición de David Cook & David Rubadiri

poems

Día 80:Poems from East Africa -Foto: Msingi Sasis

Día 81: Wife of the Gods – Kwei Quartey

Día 82: Tensions (poetry anthology) – Richard Carl Ntiru

Día 83: So They Say – L.G. Oguda K’Okiri

Otras novelas que van surgiendo en la lista son: Americanah (Chimamanda Ngozie) o The Bleeding of the Stone del libio Ibrahim al-Koni (de las pocas menciones, sino la única que se han realizado al norte africano)

Día 84: Selkie Stories Are For Losers (relato corto) – Sofia Samatar

Día 85: Pulsations; An East African Anthology of Poetry- edición de Arthur Kemoli

Día 86: I notice the gleam in your eye becoming a tiny silhouette ~ Snapper – Irenosen Okojie

Día 87: Prophet Godspower was renowned for his supernatural powers~Point of View- Ayibu Makolo

Día 88: Thread of Gold Beads – Nike Campbell-Fatoki

Día 89: A Long Way Gone – Ishmael Beah, #SierraLeona

Día 90: Nights of the Creaking Bed – Toni Kan

Día 91: On Black Sisters Street – Chika Unigwe

91

Día 91: On Black Sisters Street – Chika Unigwe. Photo: Diane Munezero

Day 92: Africa’s Cultural Revolution – Okot p’Bitek, #Uganda

oto

Día 92: Africa’s Cultural Revolution – Okot p’Bitek. Photo: George Kanyingiri | Photography by Msingi Sasis

Día 93: Things Fall Apart – Chinua Achebe (Todo se desmorona, Editorial DeBolsillo. De las pocas obras africanas, sino es la única que está traducida también en euskera, catalán y gallego)

Día 94: The Paradox of Collaboration and Other Essays (Ensayo) Atieno Odhiambo

Día 95: Invisible – Stories from Kenya’s queer community – Kevin Mwachiro

95

Día 95: Invisible – Stories from Kenya’s queer community por Kevin Mwachiro (en la foto)

Día 96: New African Fashion – Helen Jennings

Día 97: Boy, Snow, Bird – Helen Oyeyemi

Día 98: Measuring Time – Helon Habila

Día 99: Dust – Yvonne Adhiambo Owuor

Día 100: Our Sister Killjoy –  Ama Ata Aidoo (Nuestra hermana aguafiestas. Casa África)

ngugi

Ngugi waThiongo, Micere Mugo, Angela Wachuka y Binyavanga Wainaina

#100DaysofAfricanReads (1)

100-days

Día 1 de #100DaysOfAfricanReads con Angela Wachuka y  “Condiciones nerviosas”                         Foto: Msingi Sasis

Angela Wachuka es la directora ejecutiva de Kwani? (la editorial independiente más importante del África del Este) y el 10 de octubre del pasado año lanzó un reto que durará hasta finales de enero; una campaña para homenajear, dar a conocer y animar a la lectura de libros africanos. Eligiendo el hastag #100DaysofAfricanReads proponía que 100 personas durante 100 días presentaran 100 libros (en ocasiones se trata de un relato corto, un poema o un texto) de escritoras/es africanas/os. Además cada día aparecería una fotografía con la persona y el libro seleccionado lo que añade un valor más a la iniciativa, con nombres como los de Mutua Matheka o Msingi Sasis.

En esta entrada os he listado los títulos que han aparecido hasta el día 40. La serie que inicio hoy seguirá con otra entrada más hasta completar los 100 días.

wanjeri

Wanjeri Gakuru lee Song of Lawino Foto: Mutua Matheka

Día 1: Nervous Conditions (1988) – Tsitsi Dangarembga, #Zimbabue (Condiciones nerviosas Icaria editorial

Día 2:  Song of Lawino (1966) – Okot p’Bitek, #Uganda.

Día 3: Children of the Revolution (2007) Dinaw Mengestu, #Etiopía.

Día 4: Search Sweet Country (1986) – Kojo Laing, #Ghana.

Día 5: The Collector of Treasures and Other Botswana Village Tales (1977) – Bessie Head, #Bostwana (La coleccionista de tesoros Editorial El Cobre)

Día 6: So Long a Letter (1979) – Mariama Ba, #Senegal (Mi carta más larga Ediciones Zanzíbar)

B0EmwFFIIAAGTqm

Día 7 Black Sunlight de Dambudzo Marechera. Foto:Msingi Sasis

Día 7: Black Sunlight (1980) – Dambudzo Marechera, #Zimbabue.

Día 8: Ghana Must Go (2014) – Taiye Selasi, #Ghana (Lejos de Ghana Editorial Salamandra)

Día 9: Africa39 (2014) – colección de relatos de varios autores

Día 10: I Do Not Come to You by Chance – Adaobi Tricia Nwaubani, #Nigeria

Día 11: One Day I Will Write About This Place (2013) – Binyavanga Wainaina, #Kenya (Algún día escribiré sobre África Editorial Sexto Piso)

Sin título

Day 15: Starbook, by Ben Okri. Foto: faithinajar

Día 12: Chocolates for my Wife (1961) – Todd Matshikiza, #SouthAfrica

Día 13: Brooding Clouds – Phaswane Mpe, #SouthAfrica

Día 14: We Need New Names – NoViolet Bulawayo #Zimbabwe

Día 15: Starbook – Ben Okri, #Nigeria (El mago de las estrellas Editorial La otra orilla)

Día 16: Of Men and Ghosts – Kofi Aidoo, #Ghana

Día 17: Heart of Redness – Zakes Mda, #SouthAfrica

dia 18

Day 18: Anthills of the Savannah, by #ChinuaAchebe by @msingisasis

Día 18: Anthills of the Savannah – Chinua Achebe, #Nigeria (Hormigueros de la sabana Editorial Debolsillo)

Día 19: The Purple Violet of Oshaantu – Neshani Andreas, #Namibia

Día 20: Skinless Goat in Somalia (2007) – Awes Osman, #Somalia. Se puede leer un extracto de la novela gracias a la revista Bakwa, aquí [en]

Día 21: Americanah – Chimamanda Ngozi Adichie, #Nigeria (Americanah Editorial Ramdon House Mondadori)

Día 22: Femimo, un relato corto de Akwaeke Emezi, #Nigeria

Día 23: Buru Buru – Billy Kahora, #Kenya

Día 24: Excuses For Why We Failed At Love – Warsan Shire, #Somalia

nuruddin

Nuruddin Farah compartiendo té y risas con Angela

Día 25: Tail of the Blue Bird – Nii Ayikwei Parkes

Día 26: Reading the Ceiling – Dayo Forster, #Gambia

Día 27: Dispatcher:Lost and Found in Johannesburg – Mark Gevisser

Día 28: Hiding in Plain Sight – Nuruddin Farah, #Somalia

Día 29: Waiting for the Wild Beasts to Vote -Ahmadou Kourouma (Esperando el voto de las fieras El Aleph Editores)

Día 30: Something Quite Unlike Myself – Michael Onsando

Día 31: Una selección de la editorial Chimurenga (1. When You Kill Us We Rule! Fela Kuti’s Last Interview, by Keziah Jones; 2. Thinking of Brenda, by Njabulo Ndebele; 3. A Silent Way: Routes of South African Jazz, 1946-1978 by Julian Jonker)

Día 32: Men of the South – ZukiswaWanner, #Sudafrica

33

Día 33 “Variations on the Beautiful in the Congolose World of Sounds” de Achille Mbembe. Foto: Msingi Sasis

Día 33: Variations on the Beautiful in the Congolose World of Sounds – Achille Mbembe, #Cameroon

Día 34: Son of Woman – Charles Mangua

Día 35: The Quiet Violence of Dreams – K.Sello Duiker, #Sudáfrica

Día 36: To be a Man (antología de poesía dirigida por John Sibi-Okumu y publicada por Kwani Trust), #Kenia

Día 37: Black Skin,White Ass – Fumi May

Día 38: There was this Goat: Investigating the Truth Commission Testimony of Notrose Konile – Antjie Krog, Nosisi Zantsi y Kopano Ratele, #Sudafrica

Día 39: Every Day Is for the Thief – Teju Cole

Día 40: Cape Flats Details : Life and Culture in the Townships of Cape Town – Chris Ledochowski, #Sudafrica

A %d blogueros les gusta esto: