LitERaFRicAs

Simplemente literatura

Alumbrando: Reinas de África y heroínas de la diáspora negra

Pues es verdad. Te paras. Miras hacia atrás. Nada. ¿Cuántos nombres somos capaces de nombrar de heroínas negras del pasado, de la antigüedad?. ¿Cleopatra?… y eso que sigue en cuestión verla incluida en esta galería de nombres ocultados. Sin embargo, (¿todavía así?) las ha habido, no hace falta acudir a ejemplos como el anterior, y Sylvia Serbin, una periodista e historiadora de formación, que ha estado muchos años investigando antes de poder dar a luz esta obra, intenta con este libro mostrar de manera ambiciosa, frente a la tradicional imagen de mujer victima o sumisa, “cómo la mujer negra ha sabido siempre dar prueba de un liderazgo cuando la situación lo precisaba”.

Cuenta Serbin en el prólogo, una anécdota que le sirvió como detonante para emprender la redacción de este libro, que ya había comenzado a investigar años atrás: “mi hija, que por entonces tenía ocho años, me preguntó perpleja un día: ¿Cómo es que los demás países tienen mujeres célebres y no la gente como nosotros (con la piel negra, se sobreentiende)? Los indios tienen a Pocahontas, los americanos a Calamity Jane, los franceses a Juana de Arco, los ingleses a la Reina Victoria. Y nosotros, ¿no existíamos entonces?”. Lo anterior la hizo reflexionar: “La historia llamada universal no les reconoce ningún papel, aunque sí lo hace para mujeres de otros grupos humanos. Como consecuencia, los manuales y los programas escolares, incluso en África, no visibilizan en absoluto a las mujeres que han participado en las luchas de su sociedad. Aun así, determinadas tradiciones orales han conservado el rastro de algunas de ellas”.

Que la historia del continente africano no comenzó a formularse a partir del “descubrimiento colonizador”, también se atestigua a través de estos veintidós retratos de mujeres influyentes, resistentes, profetisas, guerreras, víctimas o madres de héroes, la mayoría de ellas desconocidas para el gran público, que vivieron desde la antigüedad hasta principios del siglo XX, mediante las cuales el libro nos muestra hasta qué punto esas grandes protagonistas de la historia han sido silenciadas, relegadas al campo del olvido y la sumisión, y ninguneada su transcendental importancia y aporte a “la edificación de la civilización universal”.

Sin título

Alejándose de una idealización revanchista, Serbin propone un repaso fascinante en ocho grandes bloques. Reinas (Anne Zingha, La reina Pokou, Tassin Hangbe, Ndete Yalla, Ranavalona III), Mujeres poderosas e influyentes (Nefertiti, reina Kassa, Malan Alua, Madame Tinubu), Profetisas, grandes romances, Guerreras (las amazonas de Dahomey), Madres de héroes (Sogolon Kedjou, madre de Suniata y Nandi, madre de Shaka). Uno de los bloques más interesantes lo componen aquellas que resisistieron. Desde la reina Kahina a las mujeres de Nder, pasando por la historia esclavista de la mulata Soledad hasta la de Harriet Tubman, la heroina norteamericana más conocida. Junta a todas ellas asoma quizás una de las historias más conocidas; el retrato de la Venus Hotentonte, Sarah Baartman, que nos habla de la torturada vida de una joven que fue exhibida por toda Europa como un animal de feria.

La primera pareja interracial en Francia

Salou Casaïs era una noble maliense originaria de Gao, formada en árabe y muy instruida, que, a principios del siglo xv, siguió a su marido francés hasta la región de Toulouse, donde vivió recluida pues la buena sociedad a la que pertenecía su marido no la aceptó. Esta mujer africana tenía sin embargo mucha clase y ayudó a su marido a redactar el diccionario de francés-latín-songhai, así como el manuscrito con el relato de su viaje a África. Podemos considerar, en efecto, que fue sin duda la primera pareja mixta en Francia.

Pero su historia nos enseña algo más: la relevancia de ciertos conocimientos africanos ya en esa época. Salou vino a Europa acompañada por su médico personal, Aben Ali, que se había formado en la famosa universidad de Tombuctú. Cuando llegaron a la localidad de Castelnau-d’Estrétefond, donde estaba el castillo de la familia de su marido, la gente no quería acercarse a ellos porque eran negros. Pero gracias a su gran conocimiento de las plantas medicinales, el médico de Salou salvó de la muerte a algunos campesinos del lugar. Su reputación fue tal que muchas personas venían a consultarle, incluso los burgueses de la ciudad. Y en marzo de 1420 salvó la vida del joven Carlos VII, el futuro rey de Francia, afectado por una fuerte fiebre cuando hacía un viaje a Toulouse. Ningún médico local había podido hacer nada, así que llamaron a Aben Ali, que curó al príncipe. Recibió mil escudos de oro en señal de agradecimiento, lo que suscitó unos celos feroces entre los médicos de Toulouse y fue probablemente la causa de su muerte por envenenamiento.

El libro, primero en su género, surgió con el deseo implícito de espolear el interés por seguir investigando sobre el tema, a pesar de que en este empeño Serbin no ha obtenido el éxito esperado. “Conocí a un profesor – afirma en una entrevista con Laura Remei Martinez-Buitrago traductora de esta obra– de universidad en África que casi se quejaba (en tono de broma, por supuesto) de que desde que habían descubierto mi libro, cada vez más estudiantes del Master de Historia querían hacer sus Memorias sobre personajes femeninos que habían sido olvidados por la historia de su país. Decía que era por mi culpa, pues ellos, los profesores, no estaban especialmente interesados en la idea de poner de relieve a las mujeres que habían tenido un papel histórico.”

Pero además, esta obra nos habla de otra historia paralela. Publicado en origen en francés en 2004, tuvo un gran éxito. En ese momento un editor alemán decidió traducir la obra  a este idioma y publicarla. Sin que Serbin tuviera noticias de manera directa, se enteró por la prensa de ello y solicitó leer la versión en alemán. Así,  comprobó que se habían ocultado, manipulado y cambiado párrafos enteros de la obra original. El suceso llegó a la justicia, pero sobre todo expone de manera clara hasta qué punto el afán por falsificar la historia negra y su aporte universal siguen vigentes.

Reina de África y heroínas de la diáspora negra. Editorial Wanafrica, 2017. Sylvia Serbin. Traducción: Laura Remei Martínez-Buitrago.

Nota: la historia de “La primera pareja interracial en Francia” está extraída de manera íntegra de la entrevista que realizó Laura Remei Martinez-Buitrago a Sylvia Serbin en “Letraferida”.

Anuncios

Un comentario el “Alumbrando: Reinas de África y heroínas de la diáspora negra

  1. Alberto Mrteh
    31 octubre, 2017

    La historia de la traducción alemana es, lamentablemente, muy reveladora…
    Alberto Mrteh (El zoco del escriba)

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Información

Esta entrada fue publicada el 30 octubre, 2017 por en Biografías y/o Testimonios, Historia, Pensamiento y Ensayo.
“La razón por la que escribo tanto sobre África es porque me indigna cómo es vista por el resto del mundo. Cuando la literatura sudamericana llegó a Europa cambió por completo nuestra perspectiva sobre los seres humanos. Pronto sucederá lo mismo con la literatura africana: entonces nos enteraremos de lo que tienen que decir sobre la humanidad” Henning Mankell.

“Desde luego había aprendido mucho sobre un pequeño y relativamente poco importante pueblo de África occidental” (El antropólogo inocente– Nigel Barley. 1983)

“A la gente le cuesta menos llorar que cambiar, una regla de psicología que la gente como yo aprendió en la calle siendo niño” (James Baldwin. 1977)

“Cuando se nos muestran escenas de niños muriendo de hambre en África, con un llamado para que hagamos algo para ayudarlos, el mensaje ideológico subyacente es algo como, “¡No pienses, no politices, olvídate de las verdaderas causas de la pobreza, solo actúa, dona dinero, así no tendrás que pensar!” (Vivir en el fin de los tiempos-Slavoj Žižek, 2010)

Contador de visitas

  • 279,818 visitas

Colaboro con:

África no es un páis

Altair

mundo-negro

http://www.wiriko.org/

logoprincipalAFRIBUKU5

Fundación Sur

LOGO-WANAFRICA

Guin guin bali logo_es

Sitios que recomiendo:

alizanza internacional de editores independientes

303826_234206893296987_1206844572_n

biblioteca africana

cabecera

mary

aishlogo_0 (1)

CHEZ-GANGOUEUS-670x239

logo 2398

Literaturas Afrikanas

CR5MJnbo

Creative commons

Licencia de Creative Commons
El contenido de esta página está bajo una licencia de Creative Commons. Eres libre de copiar y publicar mis artículos y fotos, siempre y cuando lo hagas sin fines comerciales, me acredites como autora, cites el medio donde se ha publicado el texto originalmente e incluyas un enlace o, si no es posible, la URL de este blog. Las portadas de los libros y las fotos que no aparezcan bajo mi nombre son propiedad de sus autores.

En Facebook

unnamed

Entradas:Archivo

A %d blogueros les gusta esto: